|
I see. What time will she come back?
|
|
|
哦,那她几点会回来? |
|
I see. Would you like me to reschedule you for another night?
|
|
|
我明白了。要不要另外为你安排别的晚上。 |
|
I see. number1105. We'll look into it and get back to you right away, Sir.
|
|
|
我知道了——1105号。我们调查之后马上给你答复。 |
|
I see. you're a stranger here. Walk two blocks ahead, then turn left. You can't miss it.
|
|
|
我知道了。你没来过这儿。向前走两个街区,然后向左拐。你不会错的。 |
|
I see.Your mother wanted to stay in this house.How about you?Did you want to move?
|
|
|
“明白了。你母亲想留在这幢房子里。你呢?你想搬家吗?” |
|
I seek opportunity … not security.
|
|
|
我寻找机会,而不是安稳。 |
|
I seek the marital relations, hoped I future the husband deeply loves the life, will have the appeal, the attachment to family very seriously, will be single-minded, earnestly to the sentiment, the responsible person.
|
|
|
我上这个网站的原因是为了寻找婚姻关系,希望我将来的丈夫是热爱生活,有情趣,家庭观念很重,对感情专一、认真、负责的人。 |
|
I seem )to have rolled a 7.
|
|
|
我似乎)到已经卷一7. |
|
I seem confident, but underneath it all I 'm terribly nervous.
|
|
|
我表面上充满自信,但骨子里头紧张极了。 |
|
I seem to be catching a cold.
|
|
|
我好像得了伤风。 |
|
I seem to be losing my voice.
|
|
|
我似乎没声音(说不出话)了。 |