|
The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father.
|
|
|
壳偏偏还不裂开,不过其他的小鸭都是最完美的鸭子,他们很像他们的爸爸。” |
|
The shell, leathery to the touch, is green when unripe and full red when ripe.
|
|
|
荔枝壳摸上去像皮革似的,没熟时为绿色,熟时为红色。 |
|
The shells became so thin that they shattered before the babies hatched.
|
|
|
因为外壳太薄,卵在幼鸟孵出之前就破碎了。 |
|
The shells she sells are seashells,for sure.
|
|
|
她卖的贝壳一定是海贝壳。 |
|
The sheltered cyberworld of computers still hardly intersects with the real world of birds and trees, ships and bridges.
|
|
|
温室里的电脑网际世界,与充满鸟类、绿树、船舶与桥梁的真实世界,依旧几乎没有交集。 |
|
The shelters are set up for the homeless.
|
|
|
这些收容所是为那些无家可归的人而设立的。 |
|
The shelters initiative has taken on a life of its own.
|
|
|
这项住宅计划已经衍生出其他计划。 |
|
The shelters will be located in the heart of residential communities.
|
|
|
这些庇护所将在居民区的中心地带设立。 |
|
The shelving of the project have result in six redundancy.
|
|
|
此项工程的搁置已导致了6个人被解雇。 |
|
The shepherd and his dog fought against the wolves.
|
|
|
牧羊人和他的狗与狼群抗争。 |
|
The shepherd and his dog gathered in the sheep.
|
|
|
牧羊人和牧羊狗把羊群赶到一块。 |