|
The officer responded to what he thought was an accident but was suddenly caught in crossfire.
|
|
|
这名警官表示:他本以为这是一次意外,却不料突然被交叉火力击中。 |
|
The officer responded to what he thought was an accident, but was suddenly caught in crossfire.
|
|
|
当局回应该警察当时意外遭遇一场枪战。 |
|
The officer sent a few of his men on a foray.
|
|
|
军官送了一些他的人去突袭。 |
|
The officer slowly took aim and shot the prisoner in cold blood.
|
|
|
法警慢慢地瞄准,残忍地向囚犯射击。 |
|
The officer spoke to CNN under the condition of anonymity because he is not authorized to discuss the case publicly.
|
|
|
因为未被授权公开讨论该调查,这名军官在确保匿名的条件下与CNN交谈。 |
|
The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.
|
|
|
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。 |
|
The officer was belting his sword on.
|
|
|
那位警官正用带子系上他的剑。 |
|
The officer was reduced in rank for dishonourable action.
|
|
|
那个军官由于不光彩的行径而被降职。 |
|
The officer wears sashes on his shoulders.
|
|
|
这名军官的肩上佩戴着肩带。 |
|
The officer who was bribed feared that the scribe would disclose what he did.
|
|
|
这个受贿的官员害怕那个记者会把他的事公诸于众。 |
|
The officer would have looked at me suspiciously, would have asked for my papers and begun asking embarrassing questions.
|
|
|
警官会心怀疑虑地审视我,要求我出示证件,并开始询问一些令人尴尬的问题。 |