|
But with its president, Hu Jintao, under pressure to look statesmanlike as a guest of the G8 in St Petersburg, it agreed on July 15th to a compromise, brokered by Britain, that still strongly condemned the missile tests and banned the transfer of missile- |
中文意思: 7月15日,作为客人参加圣彼得堡G-8峰会的具有政治家品质和才能的中国国家主席胡锦涛在压力下同意妥协,经英国的斡旋,安理会通过了强烈谴责北朝鲜导弹试射行为并禁止向北朝鲜转让与导弹相关技术的决议。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But with every Las Vegas, every Malice at the Palace, another slat falls out of that bridge.
|
|
|
但是每当类似发生在拉斯维加斯、奥本山宫殿的一切时,桥上又一块面板落入了水中。 |
|
But with every passing year, pro-whaling nations have been gaining ground: last year, for the first time, they persuaded a narrow majority to vote for a resumption of whaling.
|
|
|
但年复一年,捕鲸派逐渐追了上来:去年,他们第一次说服了微弱多数的成员来投票赞成重新开始捕鲸活动。 |
|
But with his popularity plummeting - under 20 percent in recent opinion polls - and deep divisions in his Liberal Democratic Party, doubts remained over Mori's ability to lead the nation.
|
|
|
由于森喜朗的民意大幅下滑,最近几次的民调均显示森喜朗的支持度不到两成,再加上自民党内发生严重分歧,因此民众对森喜朗领导国家的能力仍有怀疑。 |
|
But with inflation dissipating and the economic slowdown taking a stronger hold, speculators might force the hand of the central banks.
|
|
|
但是随着美国通胀逐渐消除,以及经济增长出现放缓,投机者可能会再次迫使日本央行采取行动。 |
|
But with it being prosperous, the talk show reveals more and more problems.
|
|
|
谈话节目在丰富国内电视节目的同时,也呈现出诸多问题。 |
|
But with its president, Hu Jintao, under pressure to look statesmanlike as a guest of the G8 in St Petersburg, it agreed on July 15th to a compromise, brokered by Britain, that still strongly condemned the missile tests and banned the transfer of missile-
|
|
|
7月15日,作为客人参加圣彼得堡G-8峰会的具有政治家品质和才能的中国国家主席胡锦涛在压力下同意妥协,经英国的斡旋,安理会通过了强烈谴责北朝鲜导弹试射行为并禁止向北朝鲜转让与导弹相关技术的决议。 |
|
But with lawyers arguing over the legality of the buy-out, Chelsea believe they would be able to prove he had been induced to break his contract, bringing about a ban of up to six months before he would be free to play again.
|
|
|
尽管律师们仍在争论放弃合约的合法性,但如果兰帕德真的这么做,在他获得自由身之前,切尔西俱乐部肯定会给予他禁赛6个月的处罚。 |
|
But with local officials turning a blind eye, business is going on as usual once the sun has gone down.
|
|
|
但由于地方官员睁一只眼闭一只眼,只要太阳落了山,这里的生产就一切照旧。 |
|
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
|
|
|
5但他们中间,多半是神不喜欢的人。所以在旷野倒毙。 |
|
But with more rains on their way and with difficulties in flood control, the ordeal is far from over.
|
|
|
:主播:自从五月以来,洪水与暴雨已经夺走了超过500条人命,最后在一些地区总算降到警戒线以下。 |
|
But with most of them God was not well pleased, for they were strewn along in the wilderness.
|
|
|
5但他们大多数的人,神并不喜悦,因此他们倒毙在旷野。 |
|
|
|