|
It is risky to make snap judgements.
|
|
|
匆忙作判断是危险的。 |
|
It is rough on him to work on Sunday.
|
|
|
他在星期天要工作真是不幸。 |
|
It is round and full bodied, with bright fruit flavors of blackberry, raspberry and black pepper.
|
|
|
酒体丰满圆润,带有明亮的水果风味,如黑莓,红莓以及黑胡椒的味道。 |
|
It is rude to banter a man out of his senses.
|
|
|
戏弄他人而使其失去理性是无礼的。 |
|
It is run by Nevada North's Kids Poker Tour and is based in Vancouver, British Columbia.
|
|
|
2天的费用$120,一天半时间上课辅导德州扑克技术,半天时间举办德州扑克比赛。 |
|
It is sad that a scurrilous rumour made the newspapers and has been presented as fact.
|
|
|
令人感到悲哀的是,这样一则粗俗无礼的传闻居然被报纸大肆报道,并且被写成了所谓的事实。 |
|
It is sad that it should have been put in such an inept way that the only answers came in the form of burnt effigies, grisly threats—and a great deal of sincerely outraged protest.
|
|
|
可悲的是,它是以如此不当的方式提出,以致得到的唯一的回答就是焚烧的肖像、可怕的威胁,以及大量发乎内心的愤怒的抗议。 |
|
It is sad that so many people will jump straight in to this so called hip-hop because it's “cool” without researching the history and where hip-hop came from.
|
|
|
令人悲哀的是没有追溯历史和嘻哈音乐的来源,人们竟把这也称为所谓的嘻哈音乐,只因为它“酷”。 |
|
It is sad to see that education being measured more by the size of the benefits the individual can extract from society than by the extent to which the individual can come into possession of his or her full powers.
|
|
|
看到现在我们衡量教育是否成功是看一个人能从社会上得到多大的益处,而不是看他发挥了多少才能,这真令人感到悲哀。 |
|
It is sad to see that education is being measured more by the size of the benefits the individual can extract from society than by the extent to which the individual can come into possession of his or her full powers.
|
|
|
可悲的是,教育更多的是由个体能从社会获得的来评价,而不是由个体能进入社会的财富和权利的大小来评价。 |
|
It is sad to see the rupture of friendly relations between our two countries.
|
|
|
看到我们两国之间友好关系的破裂是令人悲痛的。 |