|
He appeared in the Federal Courts of Canada, Supreme Courts of British Columbia, High Courts of Singapore and assisted London barristers in the Commercial Courts and the Privy Council in London.
|
|
|
他在加拿大联邦法院,卑诗省最高法院,新加坡高级法院出庭,在商事法院和枢密院协助伦敦出庭律师。 |
|
He appeared taken aback.
|
|
|
他似乎很吃惊。 |
|
He appeared to be an older teenager and police think he could have been a former student.
|
|
|
他看上去是年龄较大的十来岁的青年,警方认为他可能是这所学校以前的学生。 |
|
He appeared to be returning home from a walk,for his buckle shoes,which followed a fashion long since out of date,were covered with dust.
|
|
|
他好像是散步之后回家去,因为他那早已过时的扣鞋上布满了灰尘. |
|
He appeared to be talking to himself.
|
|
|
他似乎在自言自语。 |
|
He appeared, surrounded by his numerous progeny.
|
|
|
他出现时,子女前呼后拥不计其数。 |
|
He appears as an ordinary man of dark skin, but those who are careful observers are said to see visions and feel the wisdom he emanates.
|
|
|
但如果你仔细观察他的话,你会发现他身上散发出的无尽智慧。 |
|
He appears inclined to think it is not his predecessor's fault that investors take his comments so seriously.
|
|
|
他似乎倾向于认为,投资者如此认真地对待格林斯潘的言论,不能怪这位前任。 |
|
He appears pale as death, his limbs thin and skeletal, with the grinning face of a skull.
|
|
|
奈克荣的皮肤像死人一样苍白,他瘦骨嶙峋,头部看上去就像个骷髅一般。 |
|
He appears to be your friend but I doubt if he is.
|
|
|
他看上去像是你的朋友,但我怀疑他是否是真心的。 |
|
He appears to believe the Manchester United striker will recover enough to play a meaningful part in the tournament, though the FA yesterday dismissed a report in the Sun newspaper that the 20-year-old might be fit to play in England's first Group B game
|
|
|
他看起来相信曼联射手会恢复得足够好以便在世界杯里扮演一个重要角色,虽然足总昨天在太阳报上发表声明说这位20岁的球员可能会在首场小组赛对巴拉圭的比赛里就复出。 |