|
How you encapsulate your data, and how you develop your interfaces, will again depend on your design strategy and personal preference.
|
|
|
封装数据和开发界面的方式仍然取决于您自己的设计策略和个人喜好。 |
|
How you end up structuring your team and your process will depend largely on the specific circumstances of your organization.
|
|
|
如何安排你的团队结构和开发过程将很大程度上决定于团队所处的环境。 |
|
How you excel in the situation when your team conflict with your upper management in one specific approach during the project execution?
|
|
|
问题三,在项目执行阶段,当你(或你的团队)与你的上司就某一具体实施有冲突时,你如何处理? |
|
How you expected what clapped your shoulder was his familiar warm hands but not the strange chilly fall leaves.
|
|
|
你多么期盼轻轻拍着你肩膀的是他那熟悉的温暖的手,而不是那陌生的冷冷的秋叶。 |
|
How you fall doesn't matter.
|
|
|
你是怎么掉下来的并不重要。 |
|
How you monitor and predict earthquakes, how you've made such strides in researching the cause and treatment of cancer.
|
|
|
他们向中国学习如何监测和预报地震,学习中国在研究癌症的病因和治疗方面是如何取得这么多成就的。 |
|
How you react to people depends on your perspective.
|
|
|
你对别人的反应如何要视你的观点而定。 |
|
How you reacted in those 5 seconds is what caused your bad day.
|
|
|
但你在紧接那五秒内的反应让霉运开始发生。 |
|
How you really live the life of a co-worker, a carrier of God's love.
|
|
|
你到底如何过一个同工的生活,一个上帝的爱的运送者的生活。 |
|
How you respond can make or break a sale.
|
|
|
你的反应将决定你是能够建立一笔生意或是毁了一笔生意。 |
|
How “the fellow by the name of Rowan” took the letter, sealed it up in an oilskin pouch, strapped it over his heart, in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat, disappeared into the jungle, and in three weeks came out on the othe
|
|
|
那个名叫罗文的人,如何接过信,把它装进一个油纸袋里,封好,吊在胸口,四天后在一个暮色笼罩的夜晚,他弃扁舟上岸,消失在古巴的热带丛林中;三个星期之后,他成功徒步穿越了一个危机四伏的国家,把信送到了加西亚手上—这些细节无意赘言。 |