|
:), to live Sina online chat, to Lessons from the starstaught by Fan Bing Bing (a really famous movie star here in China). |
中文意思: :),还有上新浪在线聊天室,听范冰冰(一个在中国非常著名的影星)的明星讲座。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
: Forum Les Halles - a huge buried mega-building that holds a very diverse programme in its 5 levels, like a shopping mall, a swimming pool, a conservatory, cinemas, library, a mediateque, offices for public services, underground roads, and at the lower l
|
|
|
列斯·哈里斯广场是一座埋在地下的大建筑,五层中包容的功能差别很大,有大型购物中心、游泳池、电影院、温室、图书馆、公共服务的办公室、地下道等。 |
|
: Living in the Bahamas with a fabulously wealthy dumb sexy blonde super model who thinks I'm the greatest thing since sliced bread.
|
|
|
和一位美艳绝伦,富可敌国,并且认为我是自从面包片问世之后最伟大的人的金发国际明模在巴哈马生活。 |
|
: have American become too powerful?
|
|
|
:美国人变得太强大了吗? |
|
:) The two key reasons for this unprecedented change were the new input interface, and the broken binary compatibility of modules due to the versioning support.
|
|
|
此空前变化的两个关键原因是:新的输入界面;由于版本支持所带来的非连续版本模块的兼容性。 |
|
:) The two key reasons for this unprecedented change were the new input interface, and the broken binary html>COMpatibility of modules due to the versioning support.
|
|
|
此空前变化的两个关键原因是:新的输入界面;由于版本支持所带来的非连续版本模块的兼容性。 |
|
:), to live Sina online chat, to Lessons from the starstaught by Fan Bing Bing (a really famous movie star here in China).
|
|
|
:),还有上新浪在线聊天室,听范冰冰(一个在中国非常著名的影星)的明星讲座。 |
|
:ask: Do not even attempt to guess because I was overwhelmed with the beauty and large number of the flowers that the only comment I have is what an eye-opening experience.
|
|
|
不要想去猜测,因为我被它们的美丽和大量的花朵数给征服,唯一的评价就是令人大开眼界的经验. |
|
; or the rain saying, Which blade of grass should I bless with myself?
|
|
|
;或者雨在思考:“哪片草叶必须由我来保佑?” |
|
; the neutral probe: “That's interesting.
|
|
|
;中立性试探:“我很感兴趣,具体谈谈。” |
|
<B>Opinions concerning</B> strict parental discipline <B>vary widely .
|
|
|
针对严厉的家教的看法大相径庭。 |
|
? Could I ever learn about life and people?
|
|
|
我能够了解生活和人们吗? |
|
|
|