|
That's not a concern for autos that burn gasoline or diesel, but for a future in which vehicles run on nonpolluting hydrogen, adequate driving range remains a real roadblock [see “On the Road to Fuel-Cell Cars,” by Steven Ashley; Scientific American, Marc |
中文意思: 这可不是指燃油汽车,而是指未来以无污染的氢气为动力的汽车;不过,续航力不足是这种车目前最大的困难(参见2005年4月号〈氢燃料电池车乾净上路〉)。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
|