|
But I cannot deprive myself of the right to an education because of this problem I have,he said.
|
|
|
“我是既愤怒又失望,但是我不能因为有这个“问题”而剥夺自己享受教育的权利”他如是说。 |
|
But I cannot see very far yet.
|
|
|
但我看东西还是不清楚。 |
|
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
|
|
|
11弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音,不是出于人的意思。 |
|
But I could tell Mrs. Easton and Mother why we like comics!
|
|
|
但我能告诉伊斯顿夫人和妈妈为什么我们喜欢幽默书! |
|
But I couldn't answer the rest.
|
|
|
但是我不能回答其余的问题。 |
|
But I couldn't remember anymore.
|
|
|
但是都不记得了。 |
|
But I counsel that all Israel be gathered together unto you, from Dan to Beer-sheba, like the sand that is by the sea in multitude, and that you go into battle in person.
|
|
|
11依我之计,不如将全以色列的人,从但直到别是巴,如同海边的沙那样多,聚集到你这里来,你也亲自出战。 |
|
But I cry to you for help, O Lord ; in the morning my prayer comes before you.
|
|
|
诗88:13耶和华阿,我呼求你。我早晨的祷告要达到你面前。 |
|
But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
|
|
|
3我真要对全能者说话。我愿与神理论。 |
|
But I destroyed the Amorite before them, Whose height was like the height of the cedars, And he was as strong as the oaks; Yet I destroyed his fruit from above And his roots from beneath.
|
|
|
9我从以色列人面前除灭亚摩利人;他虽高大如香柏树,坚固如橡树,我却毁坏其上的果子,灭绝其下的根本。 |
|
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
|
|
|
1我自己定了主意,再到你们那里去,必须大家没有忧愁。 |