|
Steven:He's always a know-it-all.
|
|
|
他总是一个万事通。 |
|
Steven:She's stayed at home for the whole week so as not to meet him.
|
|
|
为了躲他,她已经在家里呆了整整一个星期。 |
|
Steven:What do we call a person who never talks to others and stays at home the whole day?
|
|
|
我们把一个从来不和别人说话整天呆在家里的人叫做什么? |
|
Steven:You don't look very well, don't you?
|
|
|
你看起来不太好,不是吗? |
|
Stevens' report specifically lists concerns about two managers.
|
|
|
史蒂文斯报告的特别名单中涉及两名主教练。 |
|
Stevens: Do you know what I am doing, Miss Kenton? I am placing my mind elsewhere while you chatter away.
|
|
|
史蒂文斯:你知道我在做什么么,基顿小姐?当你喋喋不休的时候我正在别处神游。 |
|
Stevenson examines man's relationship with good and evil, and comments on the constant war and balance between the two.
|
|
|
史蒂文森检查人的用好和坏的关系,并且在这两个之间对恒定的战争和平衡作评论。 |
|
Stevenson said the amount of iron needed is equal to what's produced in factories around the world in a week.
|
|
|
史蒂文森说需要的铁的总量相当于全世界所有工厂一周的产量。 |
|
Stevenson was eloquent and elegant—but soft.
|
|
|
史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。 |
|
Steve:But Tina is just a friend.
|
|
|
史蒂夫:但蒂娜只是一个朋友。 |
|
Steve:I heard you're now dating Mary.
|
|
|
史蒂夫:我听说你与玛丽正在交往。 |