|
Though astronomy and time reckoning previously were dictated by the requirements of rituals, the time of which had to be fixed correctly, and not for purposes of divination, the new astrology came into vogue for casting horoscopes and making predictions.
|
|
|
尽管天文学和时间计算以前通过需要祭礼而口传下来,时间的修理却准确,并不是以预言为目的,新的占星术变得风行起来,铸造诞生时的星位,用作预言。 |
|
Though at times she may not be the best of friends, may not agree to our thoughts, she is still your mother!!!
|
|
|
虽然有时候,她可能不是我们最好的朋友,可能不同意我们的想法,但妈妈就是妈妈!!! |
|
Though badly frightened, she appeared outwardly calm.
|
|
|
她虽然非常害怕, 但表面上还是显得很镇静. |
|
Though beset by myriad disagreements, uyoku dantai have long defined themselves by their adherence to a few central tenets.
|
|
|
尽管被无数争论所困扰,右翼团体长期以来固守一些不变的原则。 |
|
Though better in property and richer in reserves, the lacustrine reef reservoir in the basin is not homogeneous in distribution and varies in thickness, therefore it is hard to be explored and developed with traditional ways.
|
|
|
生物礁储层的物性极好,储量较大,但湖相生物礁储层在柴西地区分布不均,变化很大,难以用传统的方法进行勘探和开发。 |
|
Though billiards had already been popular for more than 100 years at that time, Mingaud was the first person to round the end of a pool cue with a file and apply a leather tip to it.
|
|
|
尽管当时,台球已盛行了百余年,而敏高德却是第一个使用锉刀把球杆尾端磨圆,并用皮子包上的人。 |
|
Though black bears present less of a threat to the personal safety of backcountry visitors than grizzly bears, the potential for personal injury does exist and preparations should be taken.
|
|
|
虽然黑熊比灰熊要少威胁来访者,但可能的人身伤害还是可能的,必须要做好准备。 |
|
Though boss Didier Deschamps insists there will be no more departures from the club, world stars David Trezeguet and Zlatan Ibrahimovic have persistently been linked with moves away from Turin.
|
|
|
尽管德尚坚称不会再有任何人离开俱乐部,还是有很多消息说世界级球星特雷泽盖和伊布将离开都灵. |
|
Though both parents grieved, his little mother was inconsolable.
|
|
|
鸟爸爸和鸟妈妈都很难过,然而小鸟妈妈却伤心至极。 |
|
Though by no means cheap, European waffle weave towels actually cost less than the high-end plush terry towels favored by many American consumers.
|
|
|
欧洲的华夫格织毛巾虽然一点也不便宜,但价格还是低于很多美国消费者喜爱的高档厚软毛巾。 |
|
Though cancer can be a harrowing ordeal, a growing body of research suggests that the disease can also change people's lives for the better.
|
|
|
虽然癌症是让人备受煎熬的严酷考验,愈来愈多的研究显示癌症也能够改善人生。 |