|
All we need say is that fortunately we did not listen to him.
|
|
|
我们需要说的只是幸亏我们没有听他的话。 |
|
All we need to know right now, though, is that we're (nearly) always going to be using kernel-mode virtual addresses whenever we want to access the computer's memory.
|
|
|
然而,现在我们需要了解的是:我们(几乎)总是要使用内核模式虚拟地址,无论我没们想在什么时候访问计算机的内存。 |
|
All we should to do is one thing that is just refuse using pirated software.
|
|
|
我们所有需要做的只有一件事,就是拒绝使用盗版软件。 |
|
All wealth comes ultimately from human labor.
|
|
|
一切财富归根到底来源于人类的劳动。 |
|
All weapons are 2.5 speed or slower, since hemorrhage is not affected by attack power normalization.
|
|
|
鉴于出血不受攻击强度标准规则影响,所有武器都是速度2.5以上的慢速武器。 |
|
All wear parts and/or parts subject to normal wear are excluded from the guarantee.
|
|
|
所有的相关配件也同样在质保范围内。 |
|
All week I wondered why he wasn't fired.
|
|
|
整个礼拜我都在纳闷,为什么他没有被解雇。 |
|
All went awry.
|
|
|
万事不顺。 |
|
All were in their 50s when the study began.
|
|
|
研究开始时所有女性均在50多岁。 |
|
All were initially free of stroke and coronary heart disease.
|
|
|
所有人最初没有中风和冠心病。 |
|
All were looking so safe and cosy that she smiled at her fears now and sat down tranquilly by the fire to sew.
|
|
|
一切都显得那么平安,那么舒适,达林太太不禁对自己的担心好笑,她于是静静地坐在火炉旁,缝起衣裳来。 |