|
2 I found myself fully awake at 5 a.m. yesterday and went for a walk on the Brooklyn Bridge.
|
|
|
昨天清晨5点我就完全醒了,便去布鲁克林大桥散步。 |
|
2 I knew the sky was black because all the heat, which meant light to me, had died out of the air.
|
|
|
我知道天空完全黑了。因为所有的热(对我而言则是光)从空气中消失了。 |
|
2 I now felt a burning sense of the impropriety I had committed, and expected nothing less than instant exposure; while a vision of pistols upon the morrow floated rapidly and uncomfortably through my brain.
|
|
|
我现在强烈地感到自己犯了错误,感到至少会立刻露出马脚;同时,在我的心目中,让我不安地飞快闪过明天手枪的场面。 |
|
2 I take my breakfast after going for a half-hour morning walk.
|
|
|
在清晨作了半个小时的步行之后,我吃早餐。 |
|
2 I usually take bread, oats, noodles, eggs, fruit juice and coffee or tea in the morning.
|
|
|
通常在早上,我吃面包,燕麦片,面,鸡蛋,果汁,再加上咖啡或茶。 |
|
2 I was briefly in love with the abstract concept of getting married.
|
|
|
2我只是爱上了“结婚”这个抽象的概念。 |
|
2 I wish you a happy stay in China.
|
|
|
希望您在中国旅行愉快. |
|
2 I've seen an attack in my system's logs. Is my system compromised?
|
|
|
2我看了一次攻击在我的系统记录。我的系统减弱吗? |
|
2 Identify the soil as a poorly graded gravel, GP, or as a poorly graded ,sand, SP, if it consists predominantly of one size (uniformly graded), or it has a wide range of sizes with some intermediate sizes obviously missing (gap or skip graded).
|
|
|
2如果土包含一个主要的粒径(均匀的级配),或者有一个很宽的,一些中间粒径明显缺失的范围(间隙或跳跃的级配). |
|
2 If a petrochemical feedstock manufacturer needs petroleum products for a trial run.
|
|
|
二制造石化原料工厂之试车,需使用石油制品。 |
|
2 If an attempt at settlement has failed, the disputes shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Beijing sub-commission (CIETAC Beijing) for arbitration, which shall be conducted in accordance with the commission's arbit
|
|
|
如果甲乙双方协商不成,该项争议必须提交至中国国际经济贸易仲裁委员会北京分会仲裁,该项仲裁的执行必须根据申请仲裁时的仲裁委员会的规则和章程。 |