|
The German counterpart attaches great importance to Asia Outdoor, in order to make it to rank the world third professional outdoor trade fair, to build a communication platform for the renowned outdoor brands in and out of China and to inject the brand-ne
|
|
|
德方高度重视亚洲户外用品展,倾注了所有的心血,集中最有经验的员工组成亚洲户外展项目小组,以欧洲户外展的品牌资源、客户资源、经营理念及办展经验全方位介入展会的筹备工作,目标就是将亚洲户外展一举办成世界第三大户外用品专业展览会,为中外知名户外品牌搭建一个沟通和交流的平台,为亚洲户外市场注入了全新的理念和活力。 |
|
The German doctors did all they could and then just had to shake their heads in disbelief that anyone could fight so hard against such odds.
|
|
|
德国医生做了他们所有能做的,只是最后不得不摇了摇头,不敢相信有人居然能在如此状况下这样顽强地抗争。 |
|
The German exchange is in competition with the other big European bourses to attract Chinese companies that seek to list abroad.
|
|
|
这家德国证交所正在与欧洲其它大型证交所展开竞争,以吸引那些寻求赴海外上市的中国企业。 |
|
The German fans responded by raising the decibel level yet further.
|
|
|
德国球迷报以更大声的欢呼声。 |
|
The German forces had effective superiority at the center of the front.
|
|
|
德国军队有有效的优势在前面的中心。 |
|
The German forces had torn down the French tricolour from the tower when they arrived in the city.
|
|
|
当年德军占领巴黎时,他们从埃菲尔铁塔上扯下了法国的三色国旗。 |
|
The German girl improved on her previous best performance in the 100 metres.
|
|
|
那个德国姑娘在100米比赛中刷新了自己以往最好的成绩. |
|
The German government began moving its capital from Bonn to Berlin on Saturday.
|
|
|
德国政府顶礼拜六开始﹐首都位磅徙去柏赁。 |
|
The German government is no smarter, just less blatant: it has been twisting arms at Commerzbank and Deutsche Bank to do their patriotic duty and step in, at least for a while.
|
|
|
德国政府也不精明,但更低调:德政府一直在迫使德国商业银行和德意志银行尽其爱国之义务,介入交易,哪怕是暂时的。 |
|
The German government said it had started deploying police helicopters equipped with infrared cameras to catch graffiti artists at night despite criticism they are grossly over-reacting.
|
|
|
德国政府说,它已开始部署配备有红外线摄影机的警用直升机在晚上抓涂鸦艺术家,尽管有人批评这太过小题大作。 |
|
The German had an appalling race after admitting he had made the wrong choice in opting for Bridgestone's hard-compound tyre.
|
|
|
在承认自己做出了错误的选择挑选了普利司通的硬质轮胎之后,德国人有了一场惊骇的比赛。 |