|
They rush to the lake madly and jump in without any care.
|
|
|
他们发疯一般的冲了过去,毫无顾虑的跳进了湖中。) |
|
They rushed forward and saw with horror that a huge eagle had the dwarf in his talons and was about to carry him off.
|
|
|
两姊妹赶忙向前跑过去,惊恐地看见一只巨大的老鹰抓住小矮人,正要飞走。 |
|
They rushed out 1,000 cheap copies of the Queen's wedding dress.
|
|
|
他们照著女王的结婚礼服赶制了一千件廉价仿制品。 |
|
They rushed up the stairs.
|
|
|
他们冲到楼上。 |
|
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant.
|
|
|
13在各山顶,各高冈的橡树,杨树,栗树之下,献祭烧香,因为树影美好。 |
|
They sacrifice themselves for the social welfare management, they think it is really worth to do so.
|
|
|
这些义工不收私礼,他们这样做,完全是心甘情愿的奉献。 |
|
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
|
|
|
何4:13在各山顶、各高冈的橡树、杨树、栗树之下、献祭烧香、因为树影美好.所以你们的女儿淫乱、你们的新妇〔或作儿妇下同〕行淫。 |
|
They sacrificed a lamb to God.
|
|
|
他们以羔羊作祭品供奉上帝。 |
|
They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sorcery and sold themselves to do evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
|
|
|
17又使他们的儿女经火,用占卜,行法术卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。 |
|
They sacrificed to the Lord that day 700 oxen and 7, 000 sheep from the spoil they had brought.
|
|
|
代下15:11当日他们从所取的掳物中、将牛七百只、羊七千只、献给耶和华。 |
|
They said East Lake had many different kinds of fish.
|
|
|
他们说东湖有很多不同种类的鱼。 |