|
Pupils aged 14 to 16 will be given one lesson a week, learning skills such as how to manage s, physical and mental , negative emotions and how to achieve one's ambitions. |
中文意思: 塞尔顿说,“快乐学”课程并非要替代传统的宗教类课程,而是要作为此类课程的补充,由学校的宗教教育职员讲授。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Pupil. He is studying.
|
|
|
学生。正在学习。 |
|
Pupil: Yes, sir, I can. They are all dead.
|
|
|
学生:我能,先生。他们都死了。 |
|
Pupil: You obviously don't know my dad!!!
|
|
|
学生:你根本就不了解我爸爸!!! |
|
Pupilary light reflex, Physiological function of rod and cone, Photosensory transduction mechanism of rod; Sound transmission in middle ear and microphonic potential.
|
|
|
瞳孔对光反射、视锥视杆细胞的生理功能、视杆细胞感光换能机制;中耳传音功能和微音器电位。 |
|
Pupils aged 14 to 16 will be given one lesson a week, learning skills such as how to manage relationships, physical and mental health, negative emotions and how to achieve one's ambitions.
|
|
|
塞尔顿说,“快乐学”课程并非要替代传统的宗教类课程,而是要作为此类课程的补充,由学校的宗教教育职员讲授。 |
|
Pupils aged 14 to 16 will be given one lesson a week, learning skills such as how to manage s, physical and mental , negative emotions and how to achieve one's ambitions.
|
|
|
塞尔顿说,“快乐学”课程并非要替代传统的宗教类课程,而是要作为此类课程的补充,由学校的宗教教育职员讲授。 |
|
Pupils are rewarded or corrected, as they merit.
|
|
|
学生会受到他们应得的奖励或惩戒 |
|
Pupils are the centre parts of one's eyes.
|
|
|
瞳孔是人眼的中心部位。 |
|
Pupils attend regular school hours and follow a special syllabus of intensive English Language learning.
|
|
|
学生不仅参加常规的教育,也会参加英语强化课程特别设置的一些课程。 |
|
Pupils did not volunteer ideas that suggested that they appreciated the complexity of causes of rainforest destruction.
|
|
|
学生不自愿的想法暗示他们意识到雨林破坏的原因的复杂性。 |
|
Pupils do not “shed their constitutional rights...at the schoolhouse gate,” said the justices; they can say what they like so long as they do not substantially interfere with school discipline.
|
|
|
学生们没有“放弃他们的宪法权力……在校门口”法官这样说道;他们可以发表任何他们想说的话只要不在本质上影响学校规章制度就可以。 |
|
|
|