|
At London I am pent up in frowzy lodgings, where there is not room enough to swing a cat.
|
|
|
在伦敦,我守在肮脏的住所里面,那地方狭窄得无法转身。 |
|
At Los Angles Olympic Games.
|
|
|
在洛杉矶奥运会上。 |
|
At MI, we provide you with a good environment to work, in which you will grow. We offer you 3 areas of growth – at work, in your career and personal growth.
|
|
|
在模艺,我们将提供给你良好的工作环境,在这里,你将得到快速成长。我们提供给你三个方面的发展:在工作中,在您的事业以及在您个人的成长中。 |
|
At Marriott, the perpetuation of a company's culture has a proven positive financial impact.
|
|
|
在马里奥特,公司不朽的文化对财政方面所产生的积极影响已得以印证。 |
|
At McLaren, the departure of Juan Pablo Montoya did not outwardly appear too disruptive as Pedro de la Rosa got back into the swing of racing.
|
|
|
在迈凯轮车队,胡安-帕布鲁-蒙托亚的离开从表面上看并没有让车队变得四分五裂,因为佩德罗-德-拉-罗萨回到了参赛的队伍中来。 |
|
At Merrill Lynch and Goldman they accounted for about half of the firms' equity capital last year, up from just over a quarter in 2005.
|
|
|
去年美林以及高盛的大约一半的公司自有资本是这个样子,而2005年只有25%多一点。 |
|
At Midland, Tiago Monteiro committed the cardinal sin of taking off his team mate, Christijan Albers, in the hairpin on the opening lap.
|
|
|
在米德兰车队,提戈亚-蒙泰罗承认主要的过失是在第一圈的发夹弯影响了自己的队友克里斯蒂安-阿尔伯斯。 |
|
At Monaco he had shown faith in a gangly, young striker called George Weah.
|
|
|
在摩纳哥他信任身材瘦小的年轻射手威赫。 |
|
At Morveren's words, he shook that massive head from side to side.
|
|
|
听了女儿的话,他摇动着巨大的头颅。 |
|
At Mr Abe's urging, a new education law passed in December requires schools to teach pupils about patriotism.
|
|
|
在安倍的力促之下,12月份通过了新的教育法要求学校向小学生讲授爱国主义。 |
|
At NTU, we treasure our alumni and friends.
|
|
|
南大珍视校友及南大爱戴者的贡献。 |