|
Q: Looking back now the dust is settled how satisfying was last season?
|
|
|
问:尘埃落定之后回过头看上赛季,你有多满意? |
|
Q: Many Laker fans say you're running the team now. Are you consulted on personnel moves or anything like that?
|
|
|
问:很多湖人球迷说现在你在操纵着这支球队你是在商议着一些球员变动或类似的事情吗? |
|
Q: Mark, Bridgestone seem to have had a good test at Barcelona but you were actually playing it down a bit, that it wasn't so good for Williams.
|
|
|
问:马克,普利司通看上去在巴塞罗那完成了一场不错的测试,但你的表现实际上有点差,这对威廉姆斯车队来讲不是太好。 |
|
Q: May I visit the camp during the week?
|
|
|
问:在冬令营期间我可以来探访我的孩子吗? |
|
Q: Michael, a sunny afternoon, an adoring crowd, victory; do Sunday afternoons get any better?
|
|
|
问:迈克尔,一个晴朗的下午、崇拜者、胜利;还会有比这更好的周日下午吗? |
|
Q: Michael, different overalls here, perhaps lucky overalls, first time on the pole since 2000.
|
|
|
问:迈克尔,在这里不同的赛车服,也许是幸运的赛车服,自2000年后首次拿到杆位。 |
|
Q: Michael, it's been a while since we've see you conducting the Italian national anthem on the podium. How does it feel?
|
|
|
问:迈克尔,从看到你在领奖台上指挥意大利国歌已经有一会了,感觉怎么样? |
|
Q: Michael, returning to you.
|
|
|
问:迈克尔,回到你身上。 |
|
Q: Michael, tell us about your mindset now as you look ahead to those three closing races in the championship, now only two points behind Fernando Alonso.
|
|
|
问:迈克尔,给我们讲讲当你向着大奖赛最后的三站比赛前进时,你的精神状态怎么样。现在,你只比费尔南多-阿隆索落后了两分。 |
|
Q: Michael, this was probably your strongest race last year; how do you feel about this year? It was also a good circuit for Bridgestone.
|
|
|
问:迈克尔,这可能是你去年表现最强劲的比赛。今年你感觉如何?这对普里司通轮胎来说也是一条不错的赛道。 |
|
Q: Mr Schumacher I have a question: may I get you for a one-to-one interview?
|
|
|
问:舒马赫,我有一个问题,我能对你进行一个一对一的采访吗? |