|
Jake: Hi, Connie. How are you?
|
|
|
杰克:嗨,康妮。你好吗? |
|
Jake: How do I get to Lang's Drugstore?
|
|
|
杰克:去朗氏药店怎么走? |
|
Jake: I agree man. I wonder how that guy the Clippers is going to do, you know the 2nd rounder that's from Greece that is tearing it up over there.
|
|
|
我同意你的说法。快船队也挑了一个希腊选手,不知道他现在的情况怎么样,快船队的形势可是很不妙啊。 |
|
Jake: I can practice with them.
|
|
|
杰克:我可以与他们一直练。 |
|
Jake: I can sail, but not very well.
|
|
|
杰克:会是会了。但水平不高。 |
|
Jake: I can't go near boats. I get seasick.
|
|
|
杰克:我就不能靠近船。我晕船。 |
|
Jake: I can't sail very well.
|
|
|
杰克:我驾驶得不是很好。 |
|
Jake: I handed the script to you this morning.
|
|
|
杰克:早上我把脚本给你了。 |
|
Jake: I like to skate. I like to run. Don't I look great?
|
|
|
杰克:我喜欢滑冰。我喜欢跑步。我看起来很棒吧! |
|
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St.Louis on TWA. Try St.Louis.
|
|
|
杰克:我需要找到阿伯特•拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘TWA航班去达拉斯或圣•路易斯。试试圣•路易斯吧。 |
|
Jake: I shouldn't laugh. But I'm thinking of us working together.
|
|
|
杰克:我不应该笑,但我正在想我们一起工作的情形。 |