|
They never talk to strangers.
|
|
|
他们从不跟陌生人讲话。 |
|
They never wait on check-in lines.
|
|
|
他们从来不用排队等候。 |
|
They never work without helping each other.
|
|
|
他们工作时总是互相帮助。 |
|
They nicknamed him Loftybecause he was so tall.
|
|
|
他们给他起了个绰号叫“高个儿”,因为他身材很高。 |
|
They nicknamed him Loftybecause he was so tall.
|
|
|
他们给他起了个绰号叫“高个儿”, 因为他身材很高。 |
|
They no longer have time to rehearse major assault operations, and their training for counter-insurgency is hampered by equipment shortages.
|
|
|
他们没时间演练主要攻击行动,而且他们的反叛乱训练也因装备不足而无法开展。 |
|
They no longer live here.
|
|
|
他们不再住在这。 |
|
They no sooner cross a frontier than they are scouting the next .
|
|
|
他们刚刚跨越一个新领域就开始探索下一个更新的领域。 |
|
They nodded and approved of the question. Lambert and Mcknight looked at Lamar. This answer was his.
|
|
|
他们点点头,对这个问题表示认可。兰伯特和麦克耐特看着拉马尔。这是他回答的问题。 |
|
They nomally hang out in the pub.
|
|
|
他们经常在酒吧里鬼混。 |
|
They nominate him as police chief.
|
|
|
他们任命他为警察局局长。 |