|
[KJV] And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. |
中文意思: “你要用皂荚木做祭坛,这坛要四方的:长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,高一公尺三公寸。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh.
|
|
|
这人每年都从他的本城上示罗去敬拜,献祭给万军之耶和华。 |
|
[KJV] And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
|
|
|
那些官员分别每月供应所罗门王和所有与所罗门王一同坐席的人的食物,从没有缺少。 |
|
[KJV] And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
|
|
|
你必降低,从地中说话;你说的话必细微,如同出于尘土;你的声音必像交鬼者的声音,从地里出来;你的言语必像耳语般低微,如同出于尘土。 |
|
[KJV] And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
|
|
|
“你要吩咐以色列民把打成的纯橄榄油拿来给你,是为点灯用的,使灯常常点着。 |
|
[KJV] And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
|
|
|
“你要用纯金做一个灯台,那灯台你要用锤锤成;灯台的座、干、杯、球、花,都要与灯台连在一起。 |
|
[KJV] And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
|
|
|
“你要用皂荚木做祭坛,这坛要四方的:长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,高一公尺三公寸。 |
|
[KJV] And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
|
|
|
“你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。 |
|
[KJV] And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
|
|
|
在这一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做五十个钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,也要做五十个钮扣。 |
|
[KJV] And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
|
|
|
你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。 |
|
[KJV] And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
|
|
|
其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。 |
|
[KJV] And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
|
|
|
又要为祭坛做杠,就是皂荚木的杠,要包上铜。 |
|
|
|