|
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
|
|
|
林前15:10然而我今日成了何等人、是蒙神的恩才成的.并且他所赐我的恩、不是徒然的.我比众使徒格外劳苦.这原不是我、乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
|
|
10然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the late 1920s, the growing popularity of motion pictures replaced the vaudeville acts and circus spectacles presented at the Hippodrome.
|
|
|
但是在1920年代晚期,电影吸引了大批观众,使得杂耍表演与马戏团表演的观众大量流失,竞技场剧院的人气也不如以往。 |
|
But by the time darkness fell and a curfew was in place, fewer than 500 had managed to get into the city.
|
|
|
但是当夜幕降临,加之又是宵禁之际,仅有不到500人成功到达城里。 |
|
But by then September 11th and soon Iraq were upon him.
|
|
|
回顾过去,很难对布莱尔先生的首届任期内的浪费进行炒作。 |
|
But cadmium sulphide, an early thin-film technology that was pursued in the 1960s and 1970s in many research laboratories, did not live up to expectations.
|
|
|
但60和70年代,许多科研实验室早期的硫化镉薄膜技术试验结果都未尽人意。 |
|
But calculating the carbon footprint of a product is far from easy.
|
|
|
但是计算产品的碳质残留物还远不能容易地做到。 |
|
But campaigners against seal hunting are not wholly beyond reproach either.
|
|
|
但是竞选者反对海豹猎杀也不完全是无可非议的责备。 |
|
But can he take on footballer Becks (on a yacht in Italy)?
|
|
|
凭借这样的身材,他能和小贝(当时正在意大利一艘游艇上)一绝胜负吗? |
|
But can it be so hard to realize that the Ultimatum Game is a one-shot interaction?
|
|
|
但是,要明白最后通牒游戏只有一次互动的机会,真有那麽困难吗? |
|
But can know a existence formed of those languages of yours , this existence is true, When you state your view and thought to this world with the characters, At the same time too at the moralses of you, talent have not as whole to expose to the open air t
|
|
|
但可以知道由你那些语言构成的一个存在,这个存在是真实的,在你用文字将你的观点和思想表述给这个世界的时候,同时也将你的道德,才气,修养甚至整个人生曝露给了世人,除非你没有一个长期固定使用的ID。 |