|
Though almost twice the size of their wild Scottish relatives, the pair are disadvantaged by their foreign accents and scent.
|
|
|
尽管这两只加拿大水獭的个头差不多是苏格兰野生水獭的两倍,但是它们的外国口音和气味使得它们不被当地的水獭群所接受。 |
|
Though an extreme example, the notorious case is unfortunately not all that uncommon.
|
|
|
上述案例虽属极端,但不幸的是,这种恶名昭彰的情况却并不罕见。 |
|
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
|
|
|
3虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。 |
|
Though an outstanding scientist, the professor was often absent-minded in his personal life.
|
|
|
译文:尽管这位教授是位杰出的科学家,但他在个人生活中常常心不在焉。 |
|
Though analyzing several main characters of O!
|
|
|
摘要本文通过对薇拉?凯瑟的代表作品之一《啊! |
|
Though appallingly high, companies have shown great interest.
|
|
|
尽管如此,仍有商家表现出了浓厚的兴趣。 |
|
Though astronomy and time reckoning previously were dictated by the requirements of rituals, the time of which had to be fixed correctly, and not for purposes of divination, the new astrology came into vogue for casting horoscopes and making predictions.
|
|
|
尽管天文学和时间计算以前通过需要祭礼而口传下来,时间的修理却准确,并不是以预言为目的,新的占星术变得风行起来,铸造诞生时的星位,用作预言。 |
|
Though at times she may not be the best of friends, may not agree to our thoughts, she is still your mother!!!
|
|
|
虽然有时候,她可能不是我们最好的朋友,可能不同意我们的想法,但妈妈就是妈妈!!! |
|
Though badly frightened, she appeared outwardly calm.
|
|
|
她虽然非常害怕, 但表面上还是显得很镇静. |
|
Though beset by myriad disagreements, uyoku dantai have long defined themselves by their adherence to a few central tenets.
|
|
|
尽管被无数争论所困扰,右翼团体长期以来固守一些不变的原则。 |
|
Though better in property and richer in reserves, the lacustrine reef reservoir in the basin is not homogeneous in distribution and varies in thickness, therefore it is hard to be explored and developed with traditional ways.
|
|
|
生物礁储层的物性极好,储量较大,但湖相生物礁储层在柴西地区分布不均,变化很大,难以用传统的方法进行勘探和开发。 |