|
As a woman, I also have my dream for freedom, and I also have ferity and ardor, also have the temper that if some one thinks I am not able to do something I will try my best to do it. |
中文意思: 身为女人,我也有自己的自由梦想,也有野性,也有冲劲儿,也有那种你说不可以我就偏偏做出来给你看的脾气。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
As a whole, the Cult eschews structure in favor of encouraging creative, often chaotic rebellion.
|
|
|
总体上说,教团的组织结构倾向于混乱和不稳定。 |
|
As a whole, the activity is very successful and the preparation is in full length and participations have cooperated well with organizers.
|
|
|
总体来说,整个活动举办的较为成功,其中准备工作做的够充分,参与者也能很好的配合组织者。 |
|
As a whole, the fictional theory and narration of Human-Feelings Novels at the end of Ming Dynasty is more diversified than other fictions, which is relevant to the pluralism of the authors' closely.
|
|
|
摘要晚明世情小说作为一个整体,无论是小说理论还是叙事形态都比其它题材小说显得更具多样性,这与创作主体意识的多元化文化心态有密切关系。 |
|
As a window of Wiseworld Asia Group in mainland, Ortho also acts as an agent importing industrial equipment, such as compressors, valves, pumps and so on.
|
|
|
昊图公司作为母公司华欣亚洲有限公司在大陆的窗口,还代理进口大型工业设备,如工业压缩机、阀、泵等。 |
|
As a winger, he had formed part of the great Dynamo side that won the Soviet league title in 1961 - the first side from outside Moscow to do so.
|
|
|
作为一个边锋,他是1961年那支伟大的迪纳摩队的一员,作为第一支非莫斯科球队赢得前苏联联赛冠军。 |
|
As a woman, I also have my dream for freedom, and I also have ferity and ardor, also have the temper that if some one thinks I am not able to do something I will try my best to do it.
|
|
|
身为女人,我也有自己的自由梦想,也有野性,也有冲劲儿,也有那种你说不可以我就偏偏做出来给你看的脾气。 |
|
As a woman, I wonder how the mothers, wives, sisters, and daughters feel about the way in which members of their families have been politically mangled in Senate debate―and I use the word debateadvisedly.
|
|
|
作爲一名妇女,我想知道母亲们、妻子们、姐妹们、女儿们对她们的家人在参议院辩论中遭政治攻讦有何感觉──我使用“辩论”一词是经过深思熟虑的。 |
|
As a woman, she is as sweet as honey too.
|
|
|
作为女人,她也有情意缠绵,柔情似水的一面。 |
|
As a word's meaning in a sentence will have been fixded, this word will have been memorized in imperceptible and gradual influence and change.
|
|
|
当一个单词在某个句子中的意义被确定之后,这个词就在潜移默化中被记住了;当领会了某个句子的意义,这个句子就会用了。 |
|
As a work of art it is very poor.
|
|
|
作为艺术品这是十分拙劣的。 |
|
As a world famous of 13 Capital of China, Xian is the most flourishing toward the thous of politics, economy, culture, science and technology, education and marketplace is Chinese the west city, face to peripheral city to have huge economy radiation dint.
|
|
|
西安作为举世闻名的十三朝古都,是中国西部最发达的政治、经济、文化、科技、教育及商业中心城市,面向周边省市有着巨大的经济辐射力。 |
|
|
|