|
While it's nice to get extra resources and happiness as the master state in the relationship, there aren't many great benefits to accepting another civ's request to become a vassal.
|
|
|
成为盟主享受仆从的进贡获得额外的资源确实很受用,但是贡品数量却不会很多。 |
|
While it's possible to improve security in IE, it's quite difficult for most people.
|
|
|
然而越是尽可能地增强IE的安全性,对大多数人就越困难。 |
|
While it's so popular to blame it all on Jeff Van Gundy, Bonzi was at least 50 percent culpable in what happened last season.
|
|
|
虽然上赛季大家都怪范甘迪,但是依我看,维尔斯至少要负有一半的责任。 |
|
While it's tempting to grab as much land as possible, if you grow too fast your entire economy could completely shut down and bring growth to a halt.
|
|
|
由于它总是攫取更多的领地,如果你发展得太快,那么经济将会全面崩溃使得发展停滞下来。 |
|
While it's too early to know if it will work in humans, Argentinean researchers are reporting that the drug sildenafil -- better known by the brand name Viagra -- appears to reduce symptoms of jet lag in hamsters.
|
|
|
虽然还不知道它是否对人类有效,阿根廷学者报道了以仓鼠为模型的动物实验中,昔多芬(因其商品名伟哥而知名的药物)可以缓解时差综合症。 |
|
While it's true that women who end up miscarrying or whose pregnancies aren't viable are less likely to feel nauseated, a lack of nausea does not mean that there's anything wrong with your pregnancy.
|
|
|
一些有过流产或不孕历史的妇女会较少地出现恶心的症状,当然了,不感到恶心并不意味着怀孕出现了什么问题。 |
|
While its inhabitants had moved the house stayed still, preserving pockets of time in dusty corners.
|
|
|
它们的存在让这屋子变的停滞,把时间打了包放在那个满是灰尘的角落。 |
|
While it’s a private forum, you can get a complimentary secret pass through “Money &Power: An Interview With Allen Says”.
|
|
|
虽然这是个私人论坛,你可以得到免费的秘密穿过金钱与权力:专访艾伦说:. |
|
While jubilating on its success of birth control policy, China should also notice that the future situation of China's population is still astringent.
|
|
|
中国在为节育政策取得成功而庆幸的同时,还应该看到,未来中国的人口形势依然严峻。 |
|
While keeping the old man topped up with vodka, they hijacked Russia's political and economic destiny, enriching themselves and discrediting both democracy and capitalism in the eyes of millions of outraged and contemptuous citizens.
|
|
|
在千百万被践踏,被污蔑的俄国人民看来,他们是一边给这个老人加满伏特加,一边劫持俄国的政治和经济,中饱私囊,他们既背离民主主义和也不是资本主义。 |
|
While lacy bras that retail for 600 yuan, about $75, remain out of reach for most of the population, they are popular among a growing number of young, middle class women.
|
|
|
虽然市价600元(约75美元)的蕾丝胸罩对大多数人来讲是力所不及,但它们在逐渐增长的中产阶级年轻妇女中大受欢迎。 |