|
And in order to we look for a place similar were Sandle and Bada brought to us in Beihai . A round table with a sea food!
|
|
|
于是我们去找一个象八达和八婆在北海给我们带来的好地方.围着圆桌吃海鲜! |
|
And in particular, tourists will invariantly marvel at the vast number of stone inscriptions left by famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasties.
|
|
|
名胜古迹数不胜数,尤其是历代文人雅士书法家所留下的石刻碑文,令游客目不暇接,叹为观止。 |
|
And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
|
|
|
创38:12过了许久、犹大的妻子书亚的女儿死了、犹大得了安慰、就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去、到他剪羊毛的人那里。 |
|
And in public appearances he doesn't even try to disguise his erudition.
|
|
|
在公开露面的场合,他也不刻意隐瞒他的博学多闻。 |
|
And in scenes like that, where the end is slightly witty, then there's a lot of ad-libbing.
|
|
|
在这样结尾有点诙谐的场景里,就会有许多即兴表演。 |
|
And in six months he was missing in action.
|
|
|
六个月后他在战斗中下落不明。 |
|
And in so doing, your connection to source and your connection to God Goddess All That Is shall be repaired, one step at a time.
|
|
|
这样做,你和源头的连接,你和神/女神,一切万有的连接就会被修复,每次走一步(一步一个脚印)。 |
|
And in some sanctuaries, the extraction of oil and gas is allowed.
|
|
|
而在另一些地区,石油和天然气的开采也是准许的。 |
|
And in striking contrast to the two bigger deals, which are bogged down[1] in legal and political quagmires, it is likely to proceed smoothly.
|
|
|
而且,与陷入法律和政治泥潭而停滞不前的前述两单大买卖形成鲜明对比的是,这一次有可能一帆风顺。 |
|
And in terms of spectacle, he was right.
|
|
|
某种程度上他是对的。 |
|
And in that day I will break the bow of Israel In the valley of Jezreel.
|
|
|
5到那日,我必在耶斯列山谷折断以色列的弓。 |