|
Suffocation, starvation, bludgeoning, bleeding and poisoning should be explicitly prohibited in your planning documents,” says a letter being sent by PETA (People for the Ethical Treatment of Animals)to officials in all 50 states.
|
|
|
善待动物协会)致函全美50州的官员说:「贵单位的规画文件应该明明白白禁止窒息、饿死、棍棒打死、放血至死,以及毒杀。」 |
|
Suffrage: At the same time, we believe that this class of American citizens should protest emphatically and continually against the curtailment of their political rights.
|
|
|
选举权:同时,我们认为美国公民中的这一阶级应着重不断地反对剥夺他们的政治权利。 |
|
Suffredini says the space station will cut power to the new section in hopes it will help bring the Russian computer systems back on line.
|
|
|
苏弗雷迪尼说,空间站将切断新安装部份的电力供应,希望能使俄罗斯电脑系统恢复运行。 |
|
Sufism characterized the second wave of Chinese Islamization in the seventeenth century.
|
|
|
在十七世纪中国伊斯兰化的第二次浪潮中形成了苏菲。 |
|
Sufism is a non-officialMuslim organiza-lion in China.
|
|
|
在中国,苏菲是一个非官方(正式)的穆斯林组织。 |
|
Sufism is mystical and follows the central current of the Revelation of Islam.
|
|
|
苏菲是神秘的并遵循着伊斯兰的重要的启示精神。 |
|
Sufism is opposed to radicalism and helps to promote Islam.
|
|
|
苏菲反对激进主义并且帮助提升伊斯兰。 |
|
Sugar and pineapple are two important commodities for export in Formosa.
|
|
|
糖和凤梨为台湾两种重要的出口商品。 |
|
Sugar and salt can be held in solution in water.
|
|
|
糖和盐可以溶解而被掌握于水中。 |
|
Sugar and starch are broken down in the stomach.
|
|
|
糖和淀粉在胃里被分解. |
|
Sugar forms the huge bulk of our exports.
|
|
|
糖成为我们出口物非常大部分。 |