|
Despite his very short career in acting, James Dean has become a major figure in American culture.
|
|
|
尽管演艺生涯极为短暂,詹姆斯还是成为了美国文化的重要人物。 |
|
Despite his wife's dissuasion, he dashed out of the room to quarrel with a neighbour.
|
|
|
他不顾妻子的劝阻,冲出家门与邻居争吵了起来。 |
|
Despite hongkong's current economic crisis, the longer-term outlook was far from bleak.
|
|
|
尽管香港现在存在经济危机,但是长期的前景绝非暗淡。 |
|
Despite huge changes to the economy, some sectors—including some in manufacturing and much in services—remain largely unreconstructed.
|
|
|
尽管日本经济结构发生了巨大变化,但一些领域——包括部分制造业和大部分的服务行业——基本上仍未进行重组改造。 |
|
Despite impressing many observers with his offensive attributes and athleticism, Yi's stock has slid somewhat due to an unusual workout process designed by Fegan.
|
|
|
尽管因其攻击性的特质和运动特点给观测者留下了深刻的印象,易建联的票数由于其代理设计的工作模式还是有所下降。 |
|
Despite initial fears, biotechnology has not, up to now, caused any serious problems.
|
|
|
尽管最初令人担心,生物技术至今尚未引发任何严重的麻烦。 |
|
Despite intensive negotiations in Geneva over the past few weeks, progress has been glacial since an earlier end-April target for reaching an accord was missed.
|
|
|
尽管世贸组织成员国过去数周在日内瓦展开了紧锣密鼓的谈判,但由于先前制定的在4月底达成共识的目标未能实现,谈判进展一直如冰山般缓慢。 |
|
Despite its dangers, the Underdark is nonetheless a place where a daring and experienced caravan of merchants can make much better profits than it would on the surface.
|
|
|
幽暗地域虽然是个危险的地方,但在这里,勇敢而富有经验的商队也可获得远比在地表丰厚的利润。 |
|
Despite its flimsiness, Tempel 1 has an almost planetlike surface, covered with what appear to be impact craters (the first ever observed on a comet), cliffs, and distinct layers.
|
|
|
除了结构松散之外,谭普一号有著近乎行星般的表面,其上满布著像是冲撞后所留下的坑洞(这在彗星上是首次被观察到)、断崖和多层次结构。 |
|
Despite its higher operational costs,most customers feel that the convenience offered by the machines more than offsets the added costs they have to pay.
|
|
|
(除了营运成本较高,大多数顾客觉得其提供的方便远远抵销这些人必须支付的增加成本。) |
|
Despite its immense popularity attested by countless collections, the quotation as a literary form has gone largely unstudied.
|
|
|
摘要尽管有无数收藏品证明了语录极受欢迎,但做为一种文学形式来说,语录一直以来大多未被探究。 |