|
It transforms your class at runtime.
|
|
|
他在运行时转换你的类。 |
|
It transpired that the fire was caused by a careless smoker .
|
|
|
据传这场大火是由一位粗心的吸烟者造成的。 |
|
It transpired that the fire was caused by a careless smoker.
|
|
|
据传这场大火是由一位粗心的吸烟者造成的。 |
|
It transpired that the gang had had a contact inside the bank.
|
|
|
据报这伙匪徒在银行里有内应. |
|
It traps charges, lowering the voltage on the ionosphere, and on us.
|
|
|
它挡住了电荷(挡住了太阳风),使电离层的电压降低,也使我们身体上感应的电压降低。 |
|
It travels thousands of miles per second.
|
|
|
它一秒钟能走几千英里。 |
|
It tries my patience.I can hardly endure it.
|
|
|
它在考验我的耐性,我无法忍受。 |
|
It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
|
|
|
12又从撒立往东转向日出之地,到吉斯绿他泊的境界,又通到大比拉,上到雅非亚。 |
|
It turned into a [b][color=Red]pastiche [/color][/b]of stereotypes in battle zone before an unsatisfying ending.
|
|
|
它最后变成了一个老套战场的大杂烩,结尾令人失望。 |
|
It turned into a pastiche of stereotypes in battle zone before an unsatisfying ending.
|
|
|
它最后变成了一个老套战场的大杂烩,结尾令人失望。 |
|
It turned into a total eclipse for less than a minute, completely casting portions of the Earth into darkness, before returning to a partial eclipse as it moved eastward.
|
|
|
然后在不到一分钟的时间就变成日全蚀了,此时阴影完全笼罩地球的部分区域;然后太阳往东行后才又回到偏食的状态。 |