|
A: The monthly rental fee is twenty-eight Hong Kong dollars per square foot.
|
|
|
每月租金是每平方英尺港币二十八元。 |
|
A: The more Customs knows about the entire security of the supply chain, the more effective we will be at making risk determinations concerning your conveyance and/or operation.
|
|
|
答:海关越了解整个供应链的安全,我们在对运输和/或运作方面的风险确定方面越有效。 |
|
A: The more detailed, the better.
|
|
|
越详细越好。 |
|
A: The new stadium looks fantastic!
|
|
|
新体育场看起来棒极了! |
|
A: The nineteenth of June is my birthday. I'm pla ing to have a small party. Could you come?
|
|
|
六月十九日是我的生日。我正计划举行一个小型的聚会。你能参加吗? |
|
A: The nineteenth of June is my birthday. I'm planning to have a small party. Could you come?
|
|
|
六月十九日是我的生日。我正计划举行一个小型的聚会。你能参加吗? |
|
A: The packaging is all right according to the report.
|
|
|
根据检查报告包装完整无损。 |
|
A: The people can avoid copying when they are creative. Only the people with good imagenation will be innovatory. They will provide the wisdoms for the people.
|
|
|
当人们有创造性的时候,就不会模仿。只有想像力优秀的人才是有革新性的。他们将为人们提供智慧。 |
|
A: The pharmacy will give you a discount since you came to the clinic.
|
|
|
你来看过门诊,所以药房会给你一些折扣。 |
|
A: The police are cracking down on illegal parking.
|
|
|
警察正在取缔违规停车。 |
|
A: The president called me today?
|
|
|
“总统今天给我打电话了!” |