|
[bbe] His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep. |
中文意思: 他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
|
|
|
他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。 |
|
[bbe] His left hand is under my head, and his right hand is round about me.
|
|
|
他的左手在我头下,他的右手将我抱住。 |
|
[bbe] His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
|
|
|
主人说、好、你这又良善又忠心的仆人.你在不多的事上有忠心、我要把许多事派你管理.可以进来享受你主人的快乐。 |
|
[bbe] His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
|
|
|
他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。 |
|
[bbe] His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.
|
|
|
它打喷嚏就发出光来。它眼睛好像早晨的光线(光线原文作眼皮)。 |
|
[bbe] His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
|
|
|
他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。 |
|
[bbe] His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.
|
|
|
又将扫罗的军装放在亚斯他录庙里、将他的尸身钉在伯珊的城墙上。 |
|
[bbe] His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dogs without tongues, unable to make a sound; stretched out dreaming, loving sleep.
|
|
|
他看守的人是瞎眼的,都没有知识,都是哑吧狗,不能叫唤。但知作梦,躺卧,贪睡。 |
|
[bbe] His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
|
|
|
他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。 |
|
[bbe] Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
|
|
|
有尊荣和威严在他面前。有能力与华美在他圣所。 |
|
[bbe] Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
|
|
|
所盼望的迟延未得,令人心忧。所愿意的临到,却是生命树。 |
|
|
|