|
But if I am a rational economic agent, how do I succeed in fooling myself so systematically?
|
|
|
但是,如果我是个理性的经济行动者,如何才能成功地做到如此系统地欺骗自己呢? |
|
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
|
|
|
腓1:22但我在肉身活著、若成就我功夫的果子、我就不知道该挑选甚麽。 |
|
But if I by the finger of God cast out the demons, then the kingdom of God has come upon you.
|
|
|
20我若靠着神的指头赶鬼,这就是神的国临到你们了。 |
|
But if I can be dutiful to parents who hate me, only then will I meet the standards of the saints and sages for being a dutiful child.
|
|
|
但是如我的父母憎厌我,我还是能一样的孝敬他们,那才符合圣贤人行孝的标准。 |
|
But if I can somehow go back to the beginning of all of this, I might be able to save her.
|
|
|
但如果我能回到这一切的开端,我也许就能救她的命。 |
|
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
|
|
|
28我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。 |
|
But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
|
|
|
28我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。 |
|
But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come to you.
|
|
|
20我若靠着神的能力赶鬼,这就是神的国临到你们了。 |
|
But if I felt nervous ─ for example, when reading aloud in class ─ no sound would come out of my mouth.
|
|
|
可是如果我感到紧张──比如当着全班的面朗读课文──嘴巴就是挤不出一点声音。 |
|
But if I felt nervous—for example, when reading aloud in class—no sound would come out of my mouth.
|
|
|
但是假如我感到紧张——比如说,当我在课堂上大声朗读时——我的嘴里一声也发不出。 |
|
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
|
|
|
22但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。 |