|
Zachary was an ACS Ambassador and the opening performer for the Celebration on the Hill event on the Mall in Washington, DC, in September. He played for 8,000 people.
|
|
|
他是ACS(美国癌症协会)的大使,在9月华盛顿首府国会大厅庆祝会上,他为8000人表演。 |
|
Zack (Canton, Michigan): What has been your biggest accomplishment in your basketball playing career?
|
|
|
球迷壬:整个职业生涯中,什么是你最大的成就。 |
|
Zack is at home. Grant comes in.
|
|
|
(扎克在家里。格兰特进来。) |
|
Zack takes out his trumpet and plays it while everyone sings.
|
|
|
扎克拿出他的喇叭伴奏,大家唱歌。 |
|
Zack: Hi, Grant. See you later.
|
|
|
扎克:嗨,格兰特,待会见。 |
|
Zack: How did you know?
|
|
|
扎克:你怎么知道的? |
|
Zack: I almost forgot about the trip! I need to pack!
|
|
|
扎克:我差点忘了这趟旅行!我要打包行李了! |
|
Zack: I'm glad your parents let you come. I know they want to celebrate with you, too.
|
|
|
扎克:我很高兴你父母让你过来,我知道他们也想跟你一起庆祝。 |
|
Zack: I'm going to ride my bike.
|
|
|
扎克:我要去骑脚踏车。 |
|
Zack: That's why we're going bowling!
|
|
|
扎克:所以呢,我们等一下就去打保龄球! |
|
Zack: Well, it's getting late. We should go.
|
|
|
扎克:呃,有点晚了,我们该走了。 |