|
Per class is wholly being sing chorus that self is out of the ordinary the style eye .
|
|
|
每班都唱着自己与众不同风格的合唱曲目。 |
|
Per contra I don't ask her to forget but to remember.
|
|
|
相反,我不是要她忘记,而是要她记住。 |
|
Per formative skills for this solo should be exploited to express the people's hardship, indignation and determination to fight for the country.
|
|
|
歌曲演唱要充分调动歌唱艺术的表现手段表现出那个时代民族的苦难,人民的悲哀、痛苦,以及奋起抗争的民族主义精神。 |
|
Per her request, please find attached the Annual Report for year 2003 as well as the Quarter Report for the first three quarters of year 2004 of Jiaozuo Wanfang Aluminium Factory.
|
|
|
回答:根据她的要求,附件中是焦作万方铝厂的2003年年度报告以及2004年123季度的报告。 |
|
Per three (3) calender month cumulatie commencing with 15th March 19__, reoling on the first business day of each successie month and ending with 15th December 19__.
|
|
|
每三(3)个日历月积累循环一次,由19__年3月15日,从达成第一笔交易之日起至19年__12月15日循环终止。 |
|
Per three (3) calender month cumulative commencing with 15th March 19__, revolving on the first business day of each successive month and ending with 15th December 19__.
|
|
|
每三(3)个日历月积累循环一次,由19__年3月15日,从达成第一笔交易之日起至19年__12月15日循环终止。 |
|
Per-vertex light is faster and more flexible but lacks resolution.
|
|
|
每顶点光照更快且其更加灵活,但是缺乏分辨率。 |
|
Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
|
|
|
24假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方吗。不为城里这五十个义人饶恕其中的人吗。 |
|
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five?
|
|
|
28假若这五十个义人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城吗。 |
|
Perceived Quality – Do the characteristics of the phone exude a sense of quality for the price paid?
|
|
|
感知的质量:对于所支付的金钱,此电话所表露出来的特性质量特性是否与所支付的金钱相匹配。 |
|
Perceived from the perspective of hermeneutic, the shift from the conventional servant hidden identity to the modern creative expositor identity not only has provided a enormous freedom of thinking and activity for translators but also is of extremely sig
|
|
|
摘要从解释学的角度看,从传统的仆人隐形人身份转换为现代的创造性解释者身份,这不仅在理论与实践两方面为译者提供了宽阔的思想与活动空间,而且对于当代中国翻译学的建设也具有重要的意义。 |