|
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.
|
|
|
16然而我蒙了怜悯、是因耶稣基督要在我这罪魁身上、显明他一切的忍耐、给后来信他得永生的人作榜样。 |
|
But for the American culture, eating pigeon is pretty unthinkable.
|
|
|
可是对美国文化来说﹐吃鸽子却是不可思议的。 |
|
But for the Italian authorities not to have taken any further action, rather than just issue some lame warnings, is just pathetic.
|
|
|
但是因为意大利的机构们没有做出更进一步的举动,而仅仅提出了一些没有意义没有说服力的警告,这是很可悲的。 |
|
But for the absence of Cech?
|
|
|
但切赫的缺席? |
|
But for the accident he should had seen the two young people get on an airplane going abroad.
|
|
|
他撞到一棵树,车子也撞毁了,倘没有这次事故,他将看到两个年轻人登上出国的飞机。 |
|
But for the better part of five decades, those genes were enshrined by the central dogma of molecular biology as the repository of heritable traits.
|
|
|
然而,在过去50年的大部份时间里,这些基因却被分子生物学的中心教条给奉为遗传特徵的储藏所。 |
|
But for the first time he refused to reiterate past protestations that Chrysler was not for sale.
|
|
|
但是,如今他第一次不再重申其过去不会出售克莱斯勒的断言。 |
|
But for the first time less verdant voters and big business had a clearer idea about the “extreme weather events” whose increasing frequency scientists had been talking about.
|
|
|
但是,为数不少的民众和大型企业竟破天荒地对科学家们一再谈论的“极端天气现象”的发生频率正不断攀升的话题有了更为清醒的认识。 |
|
But for the heat of the sun, what will become of the living thing on earth.
|
|
|
要是没有太阳的热,地球上的生物会成什么样子。 |
|
But for the last ten yrs he has been trying to second-guess the boy child.
|
|
|
但在近10年里,他开始重新审视厄尔尼诺。 |
|
But for the list, no matter drink list or wine list, most of the people may take a brief scanning over all the items through the pages and still have no idea of what to drink and what to match the dishes they ordered.
|
|
|
不管是饮料单还是酒水单,很多人可能仅仅是粗略地看一下各个品种,还是不知道要喝些什么,也不知道用什么来搭配自己点的菜肴。 |