|
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
|
|
|
徒3:16我们因信他的名、他的名便叫你们所看见所认识的这人、健壮了.正是他所赐的信心、叫这人在你们众人面前全然好了。 |
|
And his name was honoured far and wide; for he was greatly helped till he was strong.
|
|
|
乌西雅的名声传到远方;因为他得了非常的帮助,甚是强盛。 |
|
And his poor fiancee - she would do anything to see her love again, no?
|
|
|
还有他可怜的未婚妻——为了重见爱人,她愿意付出任何代价,不是吗? |
|
And his possessions were seven thousand sheep and three thousand camels and five hundred yoke of oxen and five hundred female donkeys and a great many servants; and this man was greater than all the sons of the east.
|
|
|
3他的家产有七千只羊,三千只骆驼,五百对牛,五百匹母驴,并有许多仆婢;这人在东方人中就为至大。 |
|
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre.
|
|
|
30他的臣仆用车将他的尸首从米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的坟墓里。 |
|
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
|
|
|
28他的臣仆用车将他的尸首送到耶路撒冷,葬在大卫城他自己的坟墓里,与他列祖同葬。 |
|
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
|
|
|
代下33:24他的臣仆背叛、在宫里杀了他。 |
|
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy
|
|
|
31他的臣仆对他说,我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。 |
|
And his servitor said, What, should I set this before an hundred men?
|
|
|
王下4:43仆人说、这一点岂可摆给一百人吃呢。 |
|
And his sister stood at a distance to find out what would happen to him.
|
|
|
4孩子的姐姐远远站着,要知道他究竟会怎样。 |
|
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
|
|
|
56他妹妹们不是都在我们这里吗。这人从那里有这一切的事呢。 |