|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. |
中文意思: 这三种感情像飓风一样,把我在痛苦的海洋中吹得忽东忽西,难以捉摸,直把我吹到绝望的边缘。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
These passions, in a wayward course,are over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这些激情像飓风,反复地吹拂过深重的苦海,濒于绝境。 |
|
These passions, in a wayward course,over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这些激情像飓风,反复地吹拂过深重的苦海,濒于绝境。 |
|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这三种激情,又如飓风,在深广的生死苦海之上,恣肆地驱使我任意东西,让我感到无力抗拒而濒临绝望的边缘。 |
|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
|
|
|
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹的飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。 |
|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这些激情似狂风,肆意地把我吹来吹去,吹过痛苦的深渊,吹到绝望的边缘。 |
|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这三种感情像飓风一样,把我在痛苦的海洋中吹得忽东忽西,难以捉摸,直把我吹到绝望的边缘。 |
|
These passions, like great winds, have blown me hither and thither1 , in a wayward2 course, over a deep ocean of anguish3, reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这些激情犹如狂风,把我在伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。 |
|
These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.
|
|
|
这激情,犹如飓风,卷着我,忽此忽彼,漫无目的,越过深深的苦海,到达绝望的最边缘. |
|
These passive joints have more translational and rotational degree of freedom in most cases.
|
|
|
这些被动的关节在大多数情况下都具有更多滑移自由度和转动自由度。 |
|
These pathogenic characteristics that could cause corm tissue to bring browning reaction, lignose of cell wall to increase, and faecula granule to decrease, were also observed by using tissue sectioning.
|
|
|
用组织切片法观察发现病菌能使香蕉苗球茎组织产生褐变,引起细胞壁木质素增加及淀粉颗粒减少。 |
|
These pathways carry energy back and forth between the two sides of the brain, transmitting electrical impulses back and forth which help you to balance your spiritual being within a physical body.
|
|
|
这些小路在两边的脑叶之间来回地携带能量,来回地传输电的脉冲来帮助你平衡在一个物质的身体里面的你的精神存有。 |
|
|
|