|
Could you manage next Tuesday?
|
|
|
你看下礼拜二行吗? |
|
Could you manage to hasten the delivery?
|
|
|
你们能否加快装运? |
|
Could you move a fraction closer?
|
|
|
你能不能稍微再挪近点儿? |
|
Could you not have handled me more carefully?
|
|
|
你们难道不能小心一点吗?” |
|
Could you oblige me by closing the door?
|
|
|
请你为我关上门好吗? |
|
Could you oblige me opening the window?
|
|
|
请你为我打开窗好吗? |
|
Could you offer us F.O.B. prices.
|
|
|
能想我们报离岸价格吗? |
|
Could you open the door to me?
|
|
|
你能给我行个方便吗? |
|
Could you open the window slightly, please?
|
|
|
请你把窗户稍打开一会儿好吗? |
|
Could you pass me the pepper?
|
|
|
你可以把楜椒传给我吗? |
|
Could you pass me the salt(pepper)?
|
|
|
请把盐(楜椒)传给我。 |