|
It's real difficult to have open, mutually participatory meetings in a cathedral, or an evangelical warehouse. Shy Sister Susie isn't likely to bare her soul in such an environment. |
中文意思: 在教堂里、或在敬拜馆里,是很难进行开放的、平等参与的聚会的。害羞的林大妈就是受不了这样的气氛。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It's pathetic,said Hermione furiously, striding away from Ron as far as she could go and turning to face him with her arms folded once she had reached the wall.
|
|
|
“活该!”赫敏气呼呼地说。她大步离开了罗恩,一直走到房间那头的墙边,转身抱起双臂瞪着他。 |
|
It's payback time. Air kick!
|
|
|
「此仇不报非君子,看我的飞踢!」 |
|
It's pretty chilling. It's like our worst nightmare was just proved. This might just be the tip of the iceberg.
|
|
|
“这真让人不寒而栗。就好像是我们刚发现了最可怕的噩梦。但这仅仅是冰山一角。” |
|
It's raining. Even so, we must set off.
|
|
|
天在下雨,尽管如此我们还是要出发。 |
|
It's rather a pity,he said.
|
|
|
他说:太遗憾了. |
|
It's real difficult to have open, mutually participatory meetings in a cathedral, or an evangelical warehouse. Shy Sister Susie isn't likely to bare her soul in such an environment.
|
|
|
在教堂里、或在敬拜馆里,是很难进行开放的、平等参与的聚会的。害羞的林大妈就是受不了这样的气氛。 |
|
It's really for geeks. They can already touch-type without looking. They feel a little bit superior. The keyboard is a statement.
|
|
|
这是为电脑高手设计的.他们完全可以盲打.他们感觉自己比别人厉害,而这种键盘就是他们能力的体现. |
|
It's really nice to see Sol here today,said Tord. He's always part of our thinking.
|
|
|
今天在这里看到坎贝尔太好了,托德说:他一直都是我们考虑的一部分. |
|
It's respect too. So it's respect from the players, charisma, love from the fans, trophies, a lot of things.
|
|
|
“当然受到尊重也是必不可少的一个环节。这种尊重不仅来自麾下的球员和自己的现身说法,而且来自球迷和对手的爱戴等等。” |
|
It's simply disgraceful of you Peter, threw in Betty.
|
|
|
彼得,你简直可耻。贝蒂插嘴说。 |
|
It's so outrageous the things that are done to farm animals....
|
|
|
「人们对农场中的动物的对待方式是极不道德的。」 |
|
|
|