|
He said the research breakthrough may also provide insights into the development of age-related and degenerative diseases such as Parkinson's disease and Alzheimer's disease, and may be used in the treatment of some cancers.
|
|
|
他说:“该研究突破或许能够帮助我们对一些年龄相关的疾病如帕金森氏综合症及阿尔茨海默症的病情发展情况有更深刻的认识,也许还能运用于某些癌症的治疗。” |
|
He said the results suggest there is no major risk of acoustic neuromas in the first ten years of using cell phones.
|
|
|
他认为,研究结果表明了,在使用手机的头10年里,所患的听神经瘤不会产生主要的危险。 |
|
He said the right knee could sway a bit from left to right, but it should never straighten, especially as you move to the top of the backswing.
|
|
|
他说右膝关节可以有些微的从左至右的晃动,但是一定不能伸直,特别是在你上挥杆到达顶点的时候。 |
|
He said the second-in-line to the throne was taking a stand and making sure his and Harry's objections were known.
|
|
|
他说:这位王室的第二位继承人坚定地要求人们听到他和哈里王子的反对声音。 |
|
He said the self sacrifice and charity shown here refutes the notion that people have grown selfish and unconcerned about their neighbors.
|
|
|
他说,这里展现出来的自我牺牲精神和慈善行为以实际行动反驳了人们正越来越自私和不关心他人的观点。 |
|
He said the shift to grants would go a long way to breaking this cycle.
|
|
|
皮特曼说,把贷款改变成补助金会大大有助于打破这种循环。 |
|
He said the situation was the most serious it had been since the ceasefire in 2002.
|
|
|
他说,自从2002年停火以来,目前的局势是最严重的。 |
|
He said the study revealed how environmental factors were driving evolutionary and ecological change, and predicted that as the climate changed, and winters became less frequently harsh, the sheep would get smaller and the population size would be more st
|
|
|
他说,这份研究披露环境因素如何促使演化与生态的改变,并预测随著气候改变,冬季严寒的情况越来越不常有,羊只会越来越小,族群数目会趋于稳定。 |
|
He said the success of the election depends in large part on whether Iraqi authorities can provide the necessary security, and see to it that voter participation is broad-based.
|
|
|
他说,选举能否成功很大程度上取决于伊拉克当局能否提供必要的安全环境,而且也要看选民的参与是否广泛。 |
|
He said the suggestion was made in light of the country's economic strength and the size of its foreign trade.
|
|
|
他说,他的建议是根据中国的经济实力和外贸总量做出的。 |
|
He said the survey showed that the overwhelming number of Catholics, some 80 percent, only heard the Bible when they went to Mass on Sunday.
|
|
|
他说,该调查显示,绝大多数、约达80%的天主教徒,只在周日望弥撒时听闻圣经。 |