|
Mr. Thompson jumped onto the stage.
|
|
|
汤普森先生跳上了台上。 |
|
Mr. Thompson shook his head.
|
|
|
汤普森先生摇了摇头。 |
|
Mr. Thompson: Well, not really, but it's not so far out of my way. Certainly. Be happy to.
|
|
|
汤:这个嘛,事实上不顺路,不过我的路线要弯到邮局也不是很远就是了。当然没问题,我乐意效劳。 |
|
Mr. Thompson: Yes, as a matter of fact, I am. I'm on my way to the Apex account.
|
|
|
汤:是呀,事实上,我是。我正要去拜访亚培克斯那家客户呢! |
|
Mr. Tom has caught a cold. He asks the bartender for some aspirin tablets.
|
|
|
汤姆先生患了感冒,他向调酒师要一些阿司匹林药片。 |
|
Mr. Trump likes to wheel and deal everywhere he goes.
|
|
|
特朗普先生不论到哪儿都喜欢想法赚别人的钱。 |
|
Mr. Turner did not allow us to see the picture.
|
|
|
特纳先生没让我们看那幅画。 |
|
Mr. Tzeng often goes to work late.
|
|
|
曾先生常常上班迟到。 |
|
Mr. Vampire : I was wondering if you could help me. I need a map.
|
|
|
吸血鬼先生:你可否帮我一个忙,我需要一张地图? |
|
Mr. Vampire : Thanks. I want to see where I am.
|
|
|
吸血鬼先生:谢谢,我想知道自己身在何方。 |
|
Mr. Vampire : Yes, without a doubt. I'm lost.
|
|
|
吸血鬼先生:是的,毫无疑问,我迷路了。 |