|
Nonsensical speech or writing.
|
|
|
胡言乱语颠三倒四无意义的谈话或文章 |
|
Nonsmooth character and hybrid models, composed of under-actuated phase and fully-actuated phase, are uncovered, and the collision model is derived.
|
|
|
揭示了其模型的欠驱动和完全驱动的混杂和非光滑动力学特性,推导了其碰撞模型。 |
|
Nonspecific barriers to fungal infection must be crossed, however, before specific immune responses to fungi are elicited.
|
|
|
在特异性免疫反应产生之前,起作用的主要是非特异性的屏障结构。 |
|
Nonspecific, nonimmunologic histamine release is also far more frequent than anaphylaxis and is common with medications such as morphine and certain muscle relaxants.
|
|
|
麻醉期间非特异性、非免疫性组胺释放也比过敏反应的几率高,常出现在使用吗啡或某些肌肉松弛剂时。 |
|
Nonstiff equations are solved by an explicit linear multistep approach while an implicit linear multistep approach is used for the stiff part of the system.
|
|
|
该方法将系统分割与方法分割的并行化方法相结合,采用显式线性多步方法求解非刚性子系统,采用隐式线性多步方法求解刚性子系统。 |
|
Nonstop waves of immigrants played a role, too and so did bigger crops of babies as yesterday's “baby boom” generation reached its child-bearing years.
|
|
|
译文:不间断的移民浪潮也起了作用——而且随着昔日在“生育高峰期”出生的一代人达到生育年龄,婴儿的出生数量增加了,这同样起了作用。 |
|
Nontheless, I like reading English aloud.
|
|
|
我还喜欢去朗读英语。 |
|
Nontraditional security challenges such as epidemic disease (e.g., HIV, avian infl uenza), systemic corruption (according to offi cial Chinese press, more than 17,500 government offi cials were prosecuted for corruption in the fi rst eight months of 2006
|
|
|
例如传染病(如艾滋病病毒,禽流感),系统性腐败(根据中国官方的新闻,超过17500名政府官员在2006年前8个月被控贪污罪),国际犯罪和毒品,交通事故和环境问题(例如污染,水资源短缺,和可再生资源耗竭)可能会加剧中国国内的动乱,并作为源头地区紧张和不稳定. |
|
Nontraumatic subperiosteal orbital hemorrhage may occur at any age, but the incidence decreases with age.
|
|
|
非创伤性眼窝骨膜下出血可以发生在任何年纪,但是在成年人,骨膜下出血则较少见。 |
|
Nonverbal communication, on the other hand, does not rely on words, but rather on people's facial expre io , the way they dre themselves, and how long they keep a visitor waiting, etc.
|
|
|
另一方面,非言语交流,不依靠话语,而是依靠人们的面部表情,穿着,他们让来访者等待的时间等等。 |
|
Nonverbal elements form a major part of any communication interchange.
|
|
|
非语言之要素在任何形式的双向沟通中占了很重要的一部份。 |