|
But for pedestrian cases, simple approaches like this recipe generally work.
|
|
|
但是,对于平常的情况,象这个配方的简单方法一般的工作就可以了。 |
|
But for politicians, numbers help.
|
|
|
但对政客而言,数字就能派得上用场。 |
|
But for shippers no less than for oilmen and miners, expectations of quick gains may be overdone.
|
|
|
但是,与石油和采矿业者一样,货运业者期待尽快获益可能为时过早。 |
|
But for some couples, cloning represents the only hope of having a child carrying their genes, and scientists like Antinori are probably right to say that much of our opposition to cloning as a fertility treatment is irrational.
|
|
|
就这点而言,与安迪诺瑞观点一致的科学家或许是正确的,他们指出我们没有充分的理由来反对作为医疗手段的克隆生育技术。 |
|
But for some reason, after he finished, he decided to take a bath.
|
|
|
不知道为什么,他吃完后想要洗个澡。 |
|
But for some reasons, Japan still possesses Ryukyu until now.
|
|
|
但因种种原因,至今却仍然据有琉球群岛。 |
|
But for some, the findings may offer a chance at aoiding amputation.
|
|
|
但无论如何,这一研究结果提示对冻伤病人,截肢手术是有可能被避免的。 |
|
But for sure, I can be in the fight.
|
|
|
但我确信我们有竞争的实力。 |
|
But for surfers, this is heaven.
|
|
|
但对于冲浪者来说,这里是他们的乐园。 |
|
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.
|
|
|
16然而我蒙了怜悯、是因耶稣基督要在我这罪魁身上、显明他一切的忍耐、给后来信他得永生的人作榜样。 |
|
But for the American culture, eating pigeon is pretty unthinkable.
|
|
|
可是对美国文化来说﹐吃鸽子却是不可思议的。 |