|
But on August 16, 1939, the Hippodrome closed its doors for the last time.
|
|
|
但是在1939年8月16日,竞技场剧院在最后一场表演结束后,也正式关闭了。 |
|
But on December 6th he had the chance to repair his liberal credentials when he launched a green paper on the EU's trade-defence policy.
|
|
|
不过,十二月六日,他终于有机会修补他作为贸易自由主义者的声誉,在这一天他公布了欧盟的贸易防卫政策绿皮书。 |
|
But on January 22nd one of the country's main commercial banks issued a five-year Eurobond worth $350m at an interest rate of over 8%, and demand was high.
|
|
|
然而在1月22日,这个国家的一家主要商业银行以超过8%的利率发行了价值3.5亿美元的五年期欧洲债券,并且市场需求旺盛。 |
|
But on March 2, 1962, in Hershey, Pa., “The Big Dipper” put all his previous efforts to shame.
|
|
|
1962年3月2日,张伯伦率队以169比147击败了不可一世的纽约尼克斯队。 |
|
But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
|
|
|
17在锡安山必有逃脱的人、那山也必成圣.雅各家必得原有的产业。 |
|
But on November 12, 2001, a disastrous accident—seemingly a chain reaction of implosions that ripped through the array—reduced 7,000 of the 11,000 phototubes to a pile of shards and rubble.
|
|
|
然而,2001年11月12日的一次灾祸却把其中7000根光电倍增管夷为残瓦碎片,事故似乎起因于一连串的内爆。 |
|
But on Sunday afternoons, Dad would sit back in his recliner and ask me to play for him.
|
|
|
但在星期天下午,父亲会靠在他的躺椅上,让我为他演奏。 |
|
But on Sunday when everybody is at home, they make the midday meal the main one of the day.
|
|
|
但是周日当每个人都在家的时候,他们将午餐当作主餐。 |
|
But on Sunday, their club loyalties and friendship will be put to one side when England and France lock horns in a mouthwatering match at Euro 2004.
|
|
|
但是本周日,法国和英格兰吹响两队欧洲杯令人向往的第一场比赛的号角时,他们对俱乐部的忠诚和彼此间的友谊将会会被暂时放在一边。 |
|
But on Sundays he takes a bath in the tin tub – the Great I AM will wink at that, he says.
|
|
|
不过到星期日他便在一只锡澡盆里洗澡,他说神灵看到会眨眼睛的。 |
|
But on Wednesday Donaldson called for the scope of permissible research to be widened.
|
|
|
然而,唐纳森周三更进一步呼吁放宽合法研究的范围。 |