|
Now therefore do not let my blood fall to the ground apart from the presence of Jehovah; for the king of Israel has come forth to seek a single flea, as one might hunt a partridge in the mountains.
|
|
|
20现在求王不要使我的血流在离开耶和华之面的地;以色列王出来是寻找一只虼蚤,如同人在山上猎取鹧鸪一般。 |
|
Now therefore fear Jehovah, and serve Him in sincerity and faithfulness; and put away the gods whom your fathers served across the River and in Egypt, and serve Jehovah.
|
|
|
14现在你们要敬畏耶和华,纯诚忠信的事奉祂,将你们列祖在大河那边和在埃及所事奉的神除掉,来事奉耶和华。 |
|
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
|
|
|
21现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。于是约瑟用亲爱的话安慰他们。 |
|
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
|
|
|
17现在求你,只这一次,饶恕我的罪,求耶和华你们的神使我脱离这一次的死亡。 |
|
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
|
|
|
28现在你要聚集其馀的军兵来,安营围攻这城,恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城。 |
|
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp agai t the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
|
|
|
28现在你要聚集其馀的军兵来,安营围攻这城,恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城。 |
|
Now therefore gather the rest of the people, and encamp against the city, and take it; otherwise I myself will take the city, and it will be called by my name.
|
|
|
28现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城,取下这城;免得我取了这城,人就以我的名叫这城。 |
|
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ev
|
|
|
12所以不可将你们的女儿嫁他们的儿子,也不可为你们的儿子娶他们的女儿,永不可求他们的平安和他们的利益,这样你们就可以强盛,吃这地的美物,并遗留这地给你们的子孙永远为业。 |
|
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doi
|
|
|
耶18:11现在你要对犹大人、和耶路撒冷的居民说、耶和华如此说、我造出灾祸攻击你们、定意刑罚你们.你们各人当回头离开所行的恶道、改正你们的行动作为。 |
|
Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
|
|
|
32众子阿,现在要听从我。因为谨守我道的,便为有福。 |
|
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
|
|
王上2:9现在你不要以他为无罪、你是聪明人、必知道怎样待他、使他白头见杀、流血下到阴间。 |