|
Like the long history of repression in Tibet, the farcical “re-election” on March 25th of Hong Kong's British-trained, Chinese-adopted chief executive, Donald Tsang, by a committee dominated by China's placemen shows how little China cares to lend substan |
中文意思: 就象在西藏进行的长期压制一样,3月25日在香港由亲中官员控制的委员会“重选”英国人训练的、中国人接受的行政长官曾荫权,表明中国毫不在乎实现自己“自治民主”的承诺——即使曾先生也许会真正赢得选举。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Like the intricate, fabulously complicated watches made by its skilled artisans, the former mining town of Glashuette in east Germany is a rarity.
|
|
|
就如同出自当地高明工匠之手、精密而出奇复杂的腕表,德国东部前矿乡格拉叙提称得上是稀世珍品。 |
|
Like the language differences in different areas of Mongolia, long mel o dy ballads vary because of dif fer ent natural environment, ecological environment, the ways of working and customs.
|
|
|
如同蒙古语的地区语言差异,长调民歌也因自然地理、生态环境、生产劳作方式、生活习俗不尽相同而产生风格迥异的地域色彩。 |
|
Like the last version of the book, this is a really useful reference guide, full of inspiring photographs of all aspects of living and design: the most beautiful entrance halls, sitting rooms, dining rooms, kitchens, bathrooms, bedrooms and dressing rooms
|
|
|
像上一本书一样,这是一本真正有用的参考资料,有各种设计作品的图片:最美的入口、客厅、餐厅、厨房、浴室、卧室和更衣室、以及休闲空间和家庭办公室,还有很多花园的案例以及房间中的各种细节元素。 |
|
Like the legs of the lame which hang down, So is a proverb in the mouth of fools.
|
|
|
7瘸子的脚空悬无用,箴言在愚昧人的口中也是如此。 |
|
Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.
|
|
|
箴26:7瘸子的脚、空存无用.箴言在愚昧人的口中也是如此。 |
|
Like the long history of repression in Tibet, the farcical “re-election” on March 25th of Hong Kong's British-trained, Chinese-adopted chief executive, Donald Tsang, by a committee dominated by China's placemen shows how little China cares to lend substan
|
|
|
就象在西藏进行的长期压制一样,3月25日在香港由亲中官员控制的委员会“重选”英国人训练的、中国人接受的行政长官曾荫权,表明中国毫不在乎实现自己“自治民主”的承诺——即使曾先生也许会真正赢得选举。 |
|
Like the long jump, the triple involves sprining down a runnway and jumping to reach a maximum horizontaal distance.
|
|
|
和跳远一样,三级跳远也是包括助跑和跳跃以达到最远的水平距离。 |
|
Like the look of our website?
|
|
|
喜欢本网站的外表? |
|
Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree, character requires time and nurture for growth and development.
|
|
|
就像树木的年轮深刻于树木的中心,人格的成长与发育也需要时间和滋养. |
|
Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree, character requires time and nurturing for growth and development.
|
|
|
正如年轮深深地植于树木的内部,性格的养成是需要长时间的发展和培育的。 |
|
Like the meeting of the seagulls and the waves we eet and come near.
|
|
|
如海鸥与波涛相遇一般,我们邂逅了,靠近了。 |
|
|
|