|
It is for us, the living, rather ,to be dedicated here to the unfinished work, which they who fought here have thus far so nobly advanced.
|
|
|
我们今天在这里说的话,世人不会注意,也不会记住,但是这些英雄的业绩,人们将永志不忘。 |
|
It is for us, the living, rather to be dedicated here, to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
|
|
|
更重要的是,我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们英勇地向前推进但尚未完成的事业。 |
|
It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
|
|
|
毋宁说,我们这些活着的人应当就此献身于在这里战斗过的勇士们以崇高的精神推进而又未竟的事业。 |
|
It is forbid to lose rubbish in school.
|
|
|
在校园里不准丢垃圾. |
|
It is forbidden for users to give away, sell, distribute, share, copy, or lend this software in part or whole, either in person or online to a third party before it has been made unique (a form other than the base product).
|
|
|
禁止正式购买者对购入本素材光碟以及本素材光碟收录资料中的一部分,或者全部原封不动(创作音声作品以外的状态)向第三者转让、交换、贩卖、流通、租借以及复制、线上公开、使用等行为。 |
|
It is forbidden litter in the school.
|
|
|
在校园里不准丢垃圾. |
|
It is forbidden to build kilns, graves or houses on cultivated land or to dig sand, collect stones, do mining and carry soil away from cultivated land.
|
|
|
禁止占用耕地建窑、建坟或者擅自在耕地上建房、挖砂、采石、采矿、取土等。 |
|
It is forbidden to carry hazardous waste and passengers in the same transport vehicle.
|
|
|
禁止将危险废物与旅客在同一运输工具上载运。 |
|
It is forbidden to collect, store or treat hazardous waste without an operation license or against the provisions of the operation license.
|
|
|
禁止无经营许可证或者不按照经营许可证规定从事危险废物收集、贮存、处置的经营活动。 |
|
It is forbidden to discharge sewage into water bodies within the firstgrade surface sources protection zones for domestic and drinking water.
|
|
|
禁止向生活饮用水地表水源一级保护区的水体排放污水。 |
|
It is forbidden to embezzle or divert the land compensation fees and other related expenses.
|
|
|
禁止侵占、挪用被征用土地单位的征地补偿费用和其他有关费用。 |