|
Women who hate housework, but cannot persuade their husbands or boyfriends to do it, could be helped by one compelling argument.
|
|
|
不爱做家务活、又无法说服丈夫或男友去做的女性现在可以摆出一个非常有说服力的观点了。 |
|
Women who have taken up leadership positions in the western regions need to overcome more difficulties and make more strenuous efforts.
|
|
|
西部地区的女性走上领导岗位,需要克服更多的困难,付出更艰辛的努力。 |
|
Women who have these semptem (symptom) almost darily (daily) for more than a few weeks are advised to see a gonnaconogys (gynecologist) or other doctor.
|
|
|
持续上述症状几个星期的妇女建议去看妇科医生或其他医生。 |
|
Women who have these symptoms almost daily for more than a few [three] weeks are advised to see a gynecologist or other doctor.
|
|
|
连续几个星期几乎每天都会出现这些情况的女性建议去看妇科医生或者其他医生。 |
|
Women who have these symptoms almost daily for more than a few weeks are advised to see a gynecologist or other doctor.
|
|
|
几乎每天都有这些症状并且持续几周的女性最好去咨询下妇科专家或者医生。 |
|
Women who live in the world's highest communities tend to give birth to under-weight babies, a new study suggests.
|
|
|
一个新的研究表明住在世界高海拔地区的女人通常生下体重不足的婴儿。 |
|
Women who seek to be equal to men lack ambition.
|
|
|
寻求男女平等的女人缺少雄心。 |
|
Women who seek to be equal with men lack ambition.
|
|
|
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 |
|
Women who take an instinctive pleasure in their children can get this kind of satisfaction out of bringing up a family.
|
|
|
生性喜爱孩子的妇女,能够从抚养子女中得到这种满足。 |
|
Women who walked over the “heath” and read morocco-bound books and had two last names divided by a hyphen.
|
|
|
她就像走在“石南丛生的荒野”中,读着用摩洛哥山羊皮装订的书的那些女人,而且有用连字符隔开的两个姓。 |
|
Women who were exposed to high levels of testosterone in the womb do not do noticeably better in spatial-rotation tasks.
|
|
|
怀孕时在母体子宫中受到高水平睾丸激素影响的女性并没有在空间旋转问题上有显著提高。 |