|
B : This is the back door. Would you go to the reception desk on the other side of this building?
|
|
|
这儿是后门,请你到大厦另外一边的接待处吧。 |
|
B : Today is an unforgettable day to me. I'll remember this day forever.
|
|
|
(今天对我来说是个难忘的日子,我会永远记住的。) |
|
B : Uh-huh, I like the trees and plants and the landscaping of the campus. Look at that. I like the greenery on the slopes most, it's really beautiful.
|
|
|
是呀,我觉得学校还蛮用心维护植物和校园景观的。你看,我最喜欢斜坡边这一片植物了,看起来真是生意盎然! |
|
B : Very well, thank you. I'm calling in connection with the renewal of my visa.
|
|
|
很好,谢谢。我打来是想问一下有关护照续期的事。 |
|
B : Well, every cloud has a silver lining. Now you can read all those books you haven't had time for.
|
|
|
(塞翁失马,安知非福。现在你可以将你一直没时间看的书看完了。) |
|
B : Were you fooled on April Fools' Day?
|
|
|
(愚人节有人捉弄你吗?) |
|
B : What kind of party do you organize?
|
|
|
(你要组织一个什么样的晚会?) |
|
B : Will you pass the salad?
|
|
|
可不可以把沙拉递给我呢? |
|
B : Yeah, I find T-shirts much more comfortable than other shirts. I can't stand collars.
|
|
|
是呀,我觉得T恤比衬衫舒服多了,我不喜欢穿有领子的。 |
|
B : Yes we can make sesame, peanut, red bean and other kinds. It is a tradition after all.
|
|
|
好ㄝ,芝麻、花生、红豆口味的通通给它放一些下去! |
|
B : Yes, look. Once you get through the tunnel, both sides are slopes of lush greenery. It's really a site to see.
|
|
|
是呀!你看,出了隧道后,两旁的斜坡都是绿油油的,看了很舒服。 |